Перевод текста песни Le Jour s'est levé - Jean-Louis Aubert

Le Jour s'est levé - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Jour s'est levé, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Live = Vivant, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 18.11.2012
Лейбл звукозаписи: La loupe
Язык песни: Французский

Le Jour s'est levé

(оригинал)
Le jour s’est levé
Sur une étrange idée
Je crois que j’ai rêvé que ce soir je mourais
Le jour s’est levé
Plein de perplexité
Si c’n'était pas un rêve
Qui va s’en aller
S’en aller…
Comme le jour avançait,
En moi, je pensais
Si c’n'était pas un rêve,
J’ai tout à aimer
Quand le jour s’est couché
J’ai réalisé
Que c’n'était qu’une trêve
Dans ma réalité
Nous sommes ici pour croire
Rien d’autre à laisser croire
Croire que l’on meure ce soir
Pour qui veut bien voir.
Le voile est levé
Sur ma pauvreté
Qu’ai-je donc à garder qui ne sera soufflé
Oui le voile est levé
Tout est si coloré
Qu’ai-je donc à donner
Qui la nuit ne m’a soufflé?
Nous sommes ici pour croire
Rien d’autre à laisser croire
Croire que l’on meure ce soir
Et qu’il est déjà tard
Déjà tard, mais pas trop tard
A toi de voir, à toi de croire
Le jour s’est levé
Sur cette étrange idée
La vie n’est qu’une journée
Et la nuit qu’une nuit
La vie n’est ta journée
Que si la mort lui nuit.

День встал

(перевод)
Настал день
О странной идее
Я думаю, мне приснилось, что сегодня я умираю
Настал день
Полный недоумения
Если бы это был не сон
кто уйдет
Уходите…
По ходу дня,
Внутри меня я думал
Если бы это был не сон
У меня есть все, чтобы любить
Когда день пошел вниз
Я реализовал
Что это было только перемирие
В моей реальности
Мы здесь, чтобы верить
Больше нечего верить
Поверь, что мы умрем сегодня вечером
Для тех, кто хочет видеть.
Завеса поднята
О моей бедности
Что мне нужно сохранить, чтобы не сдуло
Да завеса приподнялась
Все такое красочное
Так что я должен дать
Кто ночью меня не сдул?
Мы здесь, чтобы верить
Больше нечего верить
Поверь, что мы умрем сегодня вечером
И уже поздно
Уже поздно, но не поздно
Чтобы вы видели, чтобы вы верили
Настал день
Об этой странной идее
Жизнь всего лишь день
И ночь только одна ночь
Жизнь не твой день
Только если смерть причинит ему вред.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert