| Les enfants tombent des toits comme des oiseaux
| Дети падают с крыш, как птицы
|
| Ils n’ont plus d’endroit
| Им больше нет места
|
| Pour jouer, ils jouent là-haut
| Чтобы играть, они играют там
|
| L'été est suffoquant, faudrait que l’on pleure
| Лето удушает, мы должны плакать
|
| Ca laverait l’air qu’on a, l’air qu’on prend
| Это очистило бы наш взгляд, взгляд, который мы принимаем
|
| Ces places qu’on vénère
| Эти места, которые мы почитаем
|
| Je n’me laisserai plus happer par les tours que ça me joue
| Я не позволю себе быть пойманным на трюках, которые он играет со мной.
|
| La divine comédie
| Божественная комедия
|
| S’invente un garde fou
| Изобрести ограждение
|
| Jamais j’aimais depuis toujours
| Никогда я всегда любил
|
| Jamais, Oh grand jamais de l’amour
| Никогда, о, никогда не люби
|
| Ne me laisse plus tournoyer comme un vautour
| Не позволяй мне больше кружиться, как стервятник
|
| Ne me laisse plus tourner court
| Не позволяй мне больше бежать
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| Je n’prends pas la fuite
| я не убегаю
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| Je prends seulement la suite
| я только беру на себя
|
| M m m m m m m m m m m…
| М м м м м м м м м м м…
|
| Mon amour, mon amour, tu tombes des toits
| Моя любовь, моя любовь, ты падаешь с крыш
|
| Mon amour tu tombes des nues, souviens-toi
| Моя любовь, ты захватываешь дух, помни
|
| Tu as ouvert des routes, tu as semé le doute
| Ты открыл дороги, ты посеял сомнения
|
| Quoiqu’il en coûte
| все, что нужно
|
| Tu t’es retournée
| Вы обернулись
|
| Et tu m’as crié
| И ты кричал на меня
|
| Cette forêt on la coupe
| Этот лес мы рубим
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| Je n’prends pas la fuite
| я не убегаю
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| Je prends seulement la suite
| я только беру на себя
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| Je n’prends pas la fuite
| я не убегаю
|
| Je n’suis pas triste
| я не грустный
|
| J’attends seulement la suite | Я просто жду продолжения |