| Commun Accord (оригинал) | Взаимное Согласие (перевод) |
|---|---|
| Je me suis mis à nu | я был голый |
| Au bord de la grande bleue | На краю большого синего |
| J’ai mis mon coeur à nu | я обнажил свое сердце |
| Et il avait des bleus | И у него были синяки |
| Je me suis rappelé | Я вспомнил |
| Tous les moments passés | Все времена прошли |
| Les bons et les mauvais | Хорошее и плохое |
| J’ai cessé de juger | я перестал судить |
| Et puis j’ai respiré | И тогда я вздохнул |
| Et j’ai été happé | И я был пойман |
| Fondu au paysage | Переход к пейзажу |
| J’ai vu comme un passage | Я видел как проход |
| Comme un accord | Как сделка |
| Comme un accord | Как сделка |
| Commun accord | Соглашение |
| Qui disait je t’aime encore | Кто сказал, что я все еще люблю тебя |
| Je me suis mis à nu | я был голый |
| Au bord de la grande scène | На краю большой сцены |
| J’ai mis mon âme à nu | я обнажил свою душу |
| Elle avait de la peine | Она была в боли |
| Je me suis répété | я повторил себя |
| Tout ce qu’on s'était dit | Все, что мы сказали друг другу |
| Et ça m’a réchauffé | И это согрело меня |
| Je crois même que j’ai ri | кажется я даже посмеялся |
| Je suis tombé à genoux | я упал на колени |
| Je crois j'étais au bout | Я считаю, что я был в конце |
| J’ai ramassé ma guitare | я взял свою гитару |
| Elle a dit par hasard | Она сказала случайно |
| Comme un accord | Как сделка |
| Comme un accord | Как сделка |
| Commun accord | Соглашение |
| La vie je l’aime encore | я все еще люблю жизнь |
| Je me suis approché | я стал ближе |
| Et tu m’as embrassé | И ты поцеловал меня |
| Si je me souviens bien | Если я правильно помню |
| Tu m’as chuchoté | Ты прошептал мне |
| Comme un accord | Как сделка |
| Comme un accord | Как сделка |
| Commun accord | Соглашение |
