Перевод текста песни Cascade - Jean-Louis Aubert

Cascade - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cascade, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома H, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.12.2005
Лейбл звукозаписи: La loupe
Язык песни: Французский

Cascade

(оригинал)
Ton rire est une cascade dans laquelle je me baigne
Une source chamane quand j’ai le coeur qui saigne
Ton rire est un torrent qui enfle le moment
Une source d’eau fraîche quand vivre c’est la dèche
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu’ils m’aiment, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Rappelle-moi qu’il y a un coeur
Ton rire est un chahut comme dans les fêtes que j’ai connues
Un vent qui fout le souk et qui se fout du look
Ton rire c’est la révolte, douce mais continue
Qui danse et virevolte dans les idées reçues
Souviens-moi, de tous ces moments là
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l’idée du bonheur
Da da da da… Yeah… ouh !
Ton rire c’est le symbole de la vie continue
Un croche-pied à la mort, le pied d’nez du salut
Dans ta petite manne qui jaillit et qui règne
Il y a un chamane pour les coeurs qui s’aiment
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l’idée du bonheur
Soutiens-moi, bébé, souviens-moi
Soutiens-moi dans mon for intérieur
Meilleur souvenir à l’idée du bonheur…
Mon bon souvenir…
Meilleur souvenir

Каскад

(перевод)
Твой смех - водопад, в котором я купаюсь
Источник шамана, когда мое сердце истекает кровью
Твой смех - это поток, который наполняет момент
Источник пресной воды, когда жизнь отстой
Помни меня, все те времена
Чтобы они любили меня, когда это не пойдет
Поддержи меня, внутри меня
Напомни мне, что есть сердце
Твой смех - это шум, как и вечеринки, которые я знал
Ветер, который трахает базар и не заботится о внешнем виде
Твой смех бунтует, нежный, но непрерывный
Кто танцует и кружится в полученных идеях
Помни меня, все те времена
Чтобы они любили меня, гм, когда все идет не так
Поддержи меня, внутри меня
Ты напоминаешь мне идею счастья
Да да да да ... Да ... ох!
Твой смех - символ жизни.
Поездка на смерть, пренебрежительное спасение
В твоей маленькой манне, которая рождается и царит
Есть шаман для сердец, которые любят друг друга
Помни меня, все те времена
Чтобы они любили меня, гм, когда все идет не так
Поддержи меня, внутри меня
Ты напоминаешь мне идею счастья
Держи меня, детка, помни меня
Поддержите меня внутри
Лучшее воспоминание при мысли о счастье...
Моя добрая память...
Лучшее воспоминание
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert