Перевод текста песни Cascade - Jean-Louis Aubert

Cascade - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cascade , исполнителя -Jean-Louis Aubert
Песня из альбома: H
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La loupe

Выберите на какой язык перевести:

Cascade (оригинал)Каскад (перевод)
Ton rire est une cascade dans laquelle je me baigne Твой смех - водопад, в котором я купаюсь
Une source chamane quand j’ai le coeur qui saigne Источник шамана, когда мое сердце истекает кровью
Ton rire est un torrent qui enfle le moment Твой смех - это поток, который наполняет момент
Une source d’eau fraîche quand vivre c’est la dèche Источник пресной воды, когда жизнь отстой
Souviens-moi, de tous ces moments-là Помни меня, все те времена
Pour qu’ils m’aiment, quand ça n’ira pas Чтобы они любили меня, когда это не пойдет
Soutiens-moi, dans mon for intérieur Поддержи меня, внутри меня
Rappelle-moi qu’il y a un coeur Напомни мне, что есть сердце
Ton rire est un chahut comme dans les fêtes que j’ai connues Твой смех - это шум, как и вечеринки, которые я знал
Un vent qui fout le souk et qui se fout du look Ветер, который трахает базар и не заботится о внешнем виде
Ton rire c’est la révolte, douce mais continue Твой смех бунтует, нежный, но непрерывный
Qui danse et virevolte dans les idées reçues Кто танцует и кружится в полученных идеях
Souviens-moi, de tous ces moments là Помни меня, все те времена
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas Чтобы они любили меня, гм, когда все идет не так
Soutiens-moi, dans mon for intérieur Поддержи меня, внутри меня
Tu me rappelles l’idée du bonheur Ты напоминаешь мне идею счастья
Da da da da… Yeah… ouh ! Да да да да ... Да ... ох!
Ton rire c’est le symbole de la vie continue Твой смех - символ жизни.
Un croche-pied à la mort, le pied d’nez du salut Поездка на смерть, пренебрежительное спасение
Dans ta petite manne qui jaillit et qui règne В твоей маленькой манне, которая рождается и царит
Il y a un chamane pour les coeurs qui s’aiment Есть шаман для сердец, которые любят друг друга
Souviens-moi, de tous ces moments-là Помни меня, все те времена
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas Чтобы они любили меня, гм, когда все идет не так
Soutiens-moi, dans mon for intérieur Поддержи меня, внутри меня
Tu me rappelles l’idée du bonheur Ты напоминаешь мне идею счастья
Soutiens-moi, bébé, souviens-moi Держи меня, детка, помни меня
Soutiens-moi dans mon for intérieur Поддержите меня внутри
Meilleur souvenir à l’idée du bonheur… Лучшее воспоминание при мысли о счастье...
Mon bon souvenir… Моя добрая память...
Meilleur souvenirЛучшее воспоминание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: