Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canaris, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Aubert chante Houellebecq - Les parages du vide, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.04.2014
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский
Canaris(оригинал) |
Paroles de la chanson Canaris: |
Nous vivrons mon aimée sans aucune ironie |
Et nous achèterons peut-être des canaris |
J’aime quand tu vas nue répondre au téléphone |
Il y en a peu qui aiment et très peu qui se donnent |
Au bout de quelques heures le ciel est presque rouge |
Nos regards glissent et meurent et parfois nos corps bougent |
Il n’y a plus vraiment de parcours prévisible |
Il se passe des choses totalement indicibles |
Je n’ai jamais été parfaitement lucide |
Je n’aime pas le bruit et j’ai horreur du vide |
Le don total de soi est un état furtif |
Incertain; |
toutefois, c’est un plaisir très vif |
Et la fascination est une vie seconde; |
Il y a une autre vie qui traverse le monde; |
Certains êtres en s’aimant ont fait trembler la terre; |
D’autres vont à l’amour comme on va à la mer |
Et plus je te connais, plus mon regard est fixe |
Канарис(перевод) |
Канарейки |
Мы будем жить любимая без всякой иронии |
И мы могли бы купить несколько канареек |
Мне нравится, когда ты идешь голой, отвечаешь на телефон |
Мало тех, кто любит, и очень мало тех, кто отдает |
Через несколько часов небо почти красное |
Наши глаза скользят и умирают, а иногда наши тела двигаются |
На самом деле больше нет предсказуемого пути |
Происходят совершенно невыразимые вещи |
Я никогда не был совершенно ясным |
Я не люблю шум и ненавижу пустоту |
Полное самопожертвование - скрытое состояние |
Неуверенный; |
тем не менее, это очень большое удовольствие |
А очарование — это вторая жизнь; |
Есть другая жизнь, проходящая через мир; |
Некоторые существа, любя друг друга, заставили землю дрожать; |
Другие идут любить, как один идет к морю |
И чем больше я тебя узнаю, тем больше прикован мой взгляд |