| Une vie sans te parler, c’est long
| Жизнь без разговоров с тобой - это долго
|
| Sans toi à mes coté, c’est long.
| Без тебя рядом со мной это долго.
|
| Une vie à commencer, une vie à terminer,
| Жизнь, чтобы начать, жизнь, чтобы закончить,
|
| C’est con, on a eu juste le temps de s’aimer.
| Это глупо, мы только успели полюбить друг друга.
|
| Je vie de tes pensées, c’est bon
| Я живу твоими мыслями, это нормально
|
| Tu vie dans mes pensées, allons bon.
| Ты живешь в моих мыслях, пошли.
|
| Une vie à ramasser, ce que tu m’as laisser,
| Жизнь, чтобы забрать то, что ты оставил мне,
|
| C’est bon, on a eu juste le temps de s’aimer.
| Все в порядке, мы просто успели полюбить друг друга.
|
| L’absence nous a laissé, tout con
| Отсутствие оставило нас в замешательстве
|
| On c’est rassembler, tout con.
| Мы собираемся вместе, все дураки.
|
| On a tous pleuré, on a même chanté,
| Мы все плакали, мы даже пели,
|
| Qu’on a juste eu le temps de t’aimer, c’est con
| Что мы только что успели полюбить тебя, это глупо
|
| On a juste eu le temps de t’aimer, c’est con
| Мы только что успели полюбить тебя, это глупо
|
| On a juste eu le temps de t’aimer, allons bon. | Мы только что успели полюбить тебя, давай. |