Перевод текста песни Přítel - Jaromír Nohavica

Přítel - Jaromír Nohavica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Přítel, исполнителя - Jaromír Nohavica. Песня из альбома Darmoděj a další, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.06.1995
Лейбл звукозаписи: Parlophone Czech Republic
Язык песни: Чешский

Přítel

(оригинал)
Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten čas
táhlo nám na dvacet a slunko bylo v nás
vrabci nám jedli z ruky
život šel bez záruky
ale taky bez příkras
Možná že hloupý ale krásný byl náš svět
zdál se nám opojný jak dvacka cigaret
a všechna tajná přání
plnila se na počkání
anebo rovnou hned
Kam jsme se poděli
kam jsme se to poděli
kde je ti konec můj jediný příteli
zmizels mi nevím kam
sám sám sám
jsem tady sám
Jestlipak vzpomínáš si ještě na tu noc
jich bylo pět a tys mi přišel na pomoc
jó tehdy nebýt tebe
tak z mých dvanácti žeber
nezůstalo příliš moc
Dneska už nevím jestli přiběh by jsi zas
jak tě tak slyším máš už trochu vyšší hlas
a vlasy vlasy kratší
jó bývali jsme mladší
no a co vem to ďas
Kam jsme se poděli
kam jsme se to poděli
kde je ti konec můj jediný příteli
zmizels mi nevím kam
sám sám sám
peru se teď sám
Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten rok
každá naše píseň měla nejmíň třicet slok
a my dva jako jeden
ze starých reprobeden
přes moře jak přes potok
Tvůj děda říkal Ono se to uklidní
měl pravdu přišla potom spousta malých dní
a byla velká voda
vzala nám co jí kdo dal
a tobě i to poslední
Kam jsme se poděli
kam jsme se to poděli
kde je ti konec můj jediný příteli
zmizels mi nevím kam
sám sám sám
zpívám tady sám
Jestlipak vzpomínáš si na to jakýs byl
jenom mi netvrď že tě život naučil
člověk to není páčka
kterou si kdo chce mačká
to už jsem dávno pochopil
A taky vím že srdce rukou nechytím
jak jsem se změnil já tak změnil ses i ty
a přesto líto je mi
že už nám nad písněmi
společné slunko nesvítí
Kam jsme se poděli
kam jsme se to poděli
kde je ti konec můj bývalý příteli
zmizels mi nevím kam
sám sám sám
dýchám tady sám

Друг

(перевод)
Если вы все еще помните то время
нам было двадцать и солнце было в нас
воробьи ели с нашей руки
жизнь продолжалась без гарантии
но и без прикрас
Может быть, наш мир был глуп, но прекрасен
это казалось нам опьяняющим, как двадцать сигарет
и все тайные пожелания
она наполнилась, пока ждала
или сразу
Где мы поделились
где мы поделились этим
где ты заканчиваешь мой единственный друг
Ты пропал я не знаю куда
один один
я здесь один
Если ты еще помнишь ту ночь
их было пятеро и ты пришел мне на помощь
да тогда не быть тебе
так из моих двенадцати ребер
осталось не так много
Сегодня я не знаю, побежишь ли ты снова
Как я тебя слышу, у тебя уже чуть более высокий голос
и волосы волосы короче
мы были моложе
Ну, что ты скажешь?
Где мы поделились
где мы поделились этим
где ты заканчиваешь мой единственный друг
Ты пропал я не знаю куда
один один
они сейчас воюют одни
Если вы все еще помните тот год
в каждой из наших песен было не менее тридцати строф
и мы вдвоем как один
из старых динамиков
через море как через ручей
Твой дед сказал, что успокоится
Он был прав, тогда пришло много маленьких дней
и было много воды
она взяла то, что дала ей
и последний для вас
Где мы поделились
где мы поделились этим
где ты заканчиваешь мой единственный друг
Ты пропал я не знаю куда
один один
я пою здесь одна
Если вы помните, каким он был
только не говори мне, что жизнь научила тебя
человек не рычаг
кто хочет сжать
Я понял это давно
А еще я знаю, что сердце не поймаю руками
как я изменился, так и ты
и все же мне жаль
что у нас есть над песнями
обычное солнце не светит
Где мы поделились
где мы поделились этим
где ты заканчиваешь мой бывший друг
Ты пропал я не знаю куда
один один
Я дышу здесь один
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Pritel


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petěrburg 1996
Já Chci Poezii 2012
Sarajevo 1996
Minulost 2012
Kometa 1995
Těšínská 1996
Ostravo 2014
Starý muž 1996
Fotbal 2014
Jiné To Nebude 2012
Až to se mnu sekne 1996
Pane prezidente ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus 2005
Zestárli jsme lásko 2020
Zatanči 1996
Zatímco se koupeš 1995
Do Prdele Práce 2014
Jdou Po Mně Jdou 2014
Mám Jizvu Na Rtu 2008
Když Mě Brali Za Vojáka 2014
Dokud se zpivá / Dopóty zyję ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus 2005

Тексты песен исполнителя: Jaromír Nohavica

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I’m Scared 2012
Stress 2018
Out Of This World 2012