Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minulost, исполнителя - Jaromír Nohavica. Песня из альбома Tak Mě Tu Máš, в жанре
Дата выпуска: 28.06.2012
Лейбл звукозаписи: Jaromír Nohavica
Язык песни: Чешский
Minulost(оригинал) |
Jako když k půlnoci na dveře zaklepe nezvaný host |
Stejně tak na tebe za rohem čeká tvoje minulost |
Šaty má tytéž vlasy má tytéž a boty kožené |
Pomalu kulhavě za tebou pajdá až tě dožene |
A řekne |
Tak mě tu máš |
Tak si mě zvaž |
Pozvi mě dál |
Jestli mě znáš |
Jsem tvoje minulost |
V kapse máš kapesník který jsi před léty zavázal na uzel |
Dávno jsi zapomněl to co jsi koupit měl v samoobluze |
Všechno cos po cestě poztrácel zmizelo jak vlaky na trati |
Ta holka nese to v batohu na zádech ale nevrátí |
Jen říká |
Tak mě tu máš |
Tak si mě zvaž |
Pozvi mě dál |
Jestli mě znáš |
Jsem tvoje minulost |
Stromy jsou vyšší a tráva je nižší a na louce roste pýr |
Červené tramvaje jedoucí do Kunčic svítí jak pionýr |
Jenom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zůstala na šíji |
Průvodčí kteří tě vozili před léty dávno nežijí |
Tak mě tu máš |
Tak si mě zvaž |
Pozvi mě dál |
Jestli mě znáš |
Jsem tvoje minulost |
Na větvích jabloní nerostou fíky a z kopřiv nevzroste les |
To co jsi nesnědl včera a předvčírem musíš dojíst dnes |
Solené mandle i nasládlé hrozny máčené do medu |
Ty sedíš u stolu a ona nese ti jídlo k obědu |
A říká |
Tak mě tu máš |
Tak si mě zvaž |
Pozvi mě dál |
Jestli mě znáš |
Jsem tvoje minulost |
Rozestel postel a ke zdi si lehni ona se přitulí |
Dneska tě navštíví ti kteří byli a kteří už minuli |
Každého po jménu oslovíš neboť si vzpomeneš na jména |
Ráno se probudíš a ona u tebe v klubíčku schoulená |
Řekne ti |
Tak mě tu máš |
Tak si mě zvaž |
Pozvals mne dál |
Teď už mě znáš |
Jsem tvoje minulost |
История(перевод) |
Как когда незваный гость стучит в дверь в полночь |
Ваше прошлое не за горами |
У платья те же волосы, те же туфли и кожаные туфли |
Медленно хромая за вами, он вас догонит |
И он скажет |
И вот я здесь |
Тогда считай меня |
Пригласи меня на |
Если ты меня знаешь |
я твое прошлое |
У тебя в кармане носовой платок, который ты завязал узлом много лет назад. |
Вы давно забыли, что нужно было купить в самообслуживании |
Все, что вы потеряли в пути, исчезло, как поезда на рельсах. |
Девушка носит его в рюкзаке, но не возвращает |
Он просто говорит |
И вот я здесь |
Тогда считай меня |
Пригласи меня на |
Если ты меня знаешь |
я твое прошлое |
Деревья выше, а трава ниже, и на лугу растет перо |
Красные трамваи, идущие в Кунчице, сияют как пионеры |
Только твоя гордая голова наконец осталась на твоей шее |
Проводники, которые водили тебя много лет назад, давно не живут |
И вот я здесь |
Тогда считай меня |
Пригласи меня на |
Если ты меня знаешь |
я твое прошлое |
На ветках яблони не растет инжир и из крапивы не растет лес |
То, что вы не ели вчера и позавчера, вы должны доесть сегодня |
Соленый миндаль и сладкий виноград, смоченные в меду |
Вы сидите за столом, и она приносит вам еду на обед |
И он говорит |
И вот я здесь |
Тогда считай меня |
Пригласи меня на |
Если ты меня знаешь |
я твое прошлое |
Он застелил постель и лег у стены |
Сегодня вас посетят те, кто был и кто уже прошел |
Вы будете обращаться ко всем по имени, потому что вы будете помнить имена |
Ты просыпаешься утром, а она сбилась в клубок |
Он скажет тебе |
И вот я здесь |
Тогда считай меня |
Вы пригласили меня на |
Ты знаешь меня сейчас |
я твое прошлое |