Перевод текста песни Never More - Jaromír Nohavica

Never More - Jaromír Nohavica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never More , исполнителя -Jaromír Nohavica
Песня из альбома: Mikymauzoleum
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.07.2012
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Parlophone Czech Republic

Выберите на какой язык перевести:

Never More (оригинал)Никогда Больше (перевод)
Seděl jsem za stolem a básně čet Я сидел за столом и читал стихи
rádio hrálo радио играло
vtom slyším ťukání na parapet потом я слышу стук в подоконник
tak tiché že se mi možná jen zdálo так тихо, что мне могло показаться
zastřený mužský hlas z chodníku приглушенный мужской голос с тротуара
tiše se ptal он тихо спросил
Nerad vás ruším pane básníku Ненавижу беспокоить тебя, поэт
ale mohli bychom na chvíli dál? но мы могли бы продолжить на мгновение?
V předsíni podal mi deštník a plášť Он вручил мне зонт и плащ в зале
a láhev vína и бутылка вина
jako bych někde už viděl tu tvář как будто я мог видеть лицо где-то
byla to tvář na kterou se nezapomíná это было незабываемое лицо
v průvanu zhasla mi svíčka моя свеча погасла на сквозняке
zvenku studený vítr vál снаружи дул холодный ветер
na chodbě na dlaždičkách в коридоре на плитке
za ním černý havran stál черный ворон стоял позади него
Usedl do křesla a černý pták Он сел в кресло и черная птица
sedl mu v klíně он сидел у него на коленях
bodlo mě u srdce když spatřil můj zrak это ужалило мое сердце, когда он увидел мой взгляд
že z podešví mu trčí koňské žíně этот конский волос торчит из его подошвы
Tak nás tu máte jak jste si přál Итак, вы нас здесь, как вы хотели
na lampu padl stín тень упала на лампу
přes psací stůl když mi vizitku dal через стол, когда он дал мне мою визитную карточку
firma Ďábel a Syn V tolika nocích a v tolika dnech Компания Дьявол и Сын Столько ночей и столько дней
jsem ho vzýval я бросил ему вызов
volal ho na pomoc když docházel dech он позвал его на помощь, когда у него кончилось дыхание
a teď jsem se mu z očí v oči díval и теперь я посмотрел ему в глаза
cítil jsem konopnou smyčku Я мог чувствовать конопляную петлю
jak mi svírá krk сжимая мою шею
když ze záňadří vytáhl ceduličku когда он вытащил знак с кормы
a dlouhý husí brk и длинное перо
Za kapku krve tě zahrnu vším Я укрою тебя всем за каплю крови
co budeš žádat что ты попросишь
vidět to co jiní nevidí tě naučím Я научу тебя тому, чего не вижу
a slova k slovům v písně skládat и слова к словам в песне сочинить
Co za to žádáš?Что вы просите?
ptal jsem se ptal Я спросил
jsem jen nuzný tvor Я просто жалкое существо
a havran v rohu zakrákal и ворон заикался в углу
Never more никогда больше
Na dlani zaschlou kapku krve mám У меня на ладони засохшая капля крови
a tma je v sále и темнота в зале
když přijdou lijáky tak bolí ten šrám когда идут ливни, шрам болит
a ono podívej se z okna — prší stále и выгляни в окно - все еще идет дождь
nešťastně šťastný v půlce života несчастно счастлив в середине жизни
kymácející se vor качающийся плот
a havran na rameni skřehotá и ворон на плече рычит
Never moreникогда больше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1996
2012
1996
2012
1995
1996
2014
1996
2014
2012
1996
Pane prezidente
ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus
2005
2020
1996
1995
2014
2014
2008
2014
Dokud se zpivá / Dopóty zyję
ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus
2005