Перевод текста песни Never More - Jaromír Nohavica

Never More - Jaromír Nohavica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never More, исполнителя - Jaromír Nohavica. Песня из альбома Mikymauzoleum, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.07.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Czech Republic
Язык песни: Чешский

Never More

(оригинал)
Seděl jsem za stolem a básně čet
rádio hrálo
vtom slyším ťukání na parapet
tak tiché že se mi možná jen zdálo
zastřený mužský hlas z chodníku
tiše se ptal
Nerad vás ruším pane básníku
ale mohli bychom na chvíli dál?
V předsíni podal mi deštník a plášť
a láhev vína
jako bych někde už viděl tu tvář
byla to tvář na kterou se nezapomíná
v průvanu zhasla mi svíčka
zvenku studený vítr vál
na chodbě na dlaždičkách
za ním černý havran stál
Usedl do křesla a černý pták
sedl mu v klíně
bodlo mě u srdce když spatřil můj zrak
že z podešví mu trčí koňské žíně
Tak nás tu máte jak jste si přál
na lampu padl stín
přes psací stůl když mi vizitku dal
firma Ďábel a Syn V tolika nocích a v tolika dnech
jsem ho vzýval
volal ho na pomoc když docházel dech
a teď jsem se mu z očí v oči díval
cítil jsem konopnou smyčku
jak mi svírá krk
když ze záňadří vytáhl ceduličku
a dlouhý husí brk
Za kapku krve tě zahrnu vším
co budeš žádat
vidět to co jiní nevidí tě naučím
a slova k slovům v písně skládat
Co za to žádáš?
ptal jsem se ptal
jsem jen nuzný tvor
a havran v rohu zakrákal
Never more
Na dlani zaschlou kapku krve mám
a tma je v sále
když přijdou lijáky tak bolí ten šrám
a ono podívej se z okna — prší stále
nešťastně šťastný v půlce života
kymácející se vor
a havran na rameni skřehotá
Never more

Никогда Больше

(перевод)
Я сидел за столом и читал стихи
радио играло
потом я слышу стук в подоконник
так тихо, что мне могло показаться
приглушенный мужской голос с тротуара
он тихо спросил
Ненавижу беспокоить тебя, поэт
но мы могли бы продолжить на мгновение?
Он вручил мне зонт и плащ в зале
и бутылка вина
как будто я мог видеть лицо где-то
это было незабываемое лицо
моя свеча погасла на сквозняке
снаружи дул холодный ветер
в коридоре на плитке
черный ворон стоял позади него
Он сел в кресло и черная птица
он сидел у него на коленях
это ужалило мое сердце, когда он увидел мой взгляд
этот конский волос торчит из его подошвы
Итак, вы нас здесь, как вы хотели
тень упала на лампу
через стол, когда он дал мне мою визитную карточку
Компания Дьявол и Сын Столько ночей и столько дней
я бросил ему вызов
он позвал его на помощь, когда у него кончилось дыхание
и теперь я посмотрел ему в глаза
Я мог чувствовать конопляную петлю
сжимая мою шею
когда он вытащил знак с кормы
и длинное перо
Я укрою тебя всем за каплю крови
что ты попросишь
Я научу тебя тому, чего не вижу
и слова к словам в песне сочинить
Что вы просите?
Я спросил
Я просто жалкое существо
и ворон заикался в углу
никогда больше
У меня на ладони засохшая капля крови
и темнота в зале
когда идут ливни, шрам болит
и выгляни в окно - все еще идет дождь
несчастно счастлив в середине жизни
качающийся плот
и ворон на плече рычит
никогда больше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petěrburg 1996
Já Chci Poezii 2012
Sarajevo 1996
Minulost 2012
Kometa 1995
Těšínská 1996
Ostravo 2014
Starý muž 1996
Fotbal 2014
Jiné To Nebude 2012
Až to se mnu sekne 1996
Pane prezidente ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus 2005
Zestárli jsme lásko 2020
Zatanči 1996
Zatímco se koupeš 1995
Do Prdele Práce 2014
Jdou Po Mně Jdou 2014
Mám Jizvu Na Rtu 2008
Když Mě Brali Za Vojáka 2014
Dokud se zpivá / Dopóty zyję ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus 2005

Тексты песен исполнителя: Jaromír Nohavica