| Daleko na severu je grónská zem
| Далеко на севере земля Гренландия
|
| žije tam Eskymačka s Eskymákem
| Там живут эскимосы и эскимосы
|
| my bychom umrzli jim není zima
| мы бы заморозили их не холодно
|
| snídají nanuky a eskyma
| фруктовое мороженое и эскима на завтрак
|
| Mají se bezvadně vyspí se moc
| Они крепко спали
|
| půl roku trvá tam polární noc
| полярная ночь там длится полгода
|
| na jaře vzbudí se a vyběhnou ven
| весной они просыпаются и выбегают
|
| půl roku trvá tam polární den
| там полгода полярный день
|
| Když sněhu napadne nad kotníky
| Когда снег падает на лодыжки
|
| hrávají s medvědy na četníky
| они играют с медведями на жандармах
|
| medvědi těžko jsou k poražení
| медведя трудно победить
|
| neboť medvědy ve sněhu vidět není
| медведя на снегу не видно
|
| Pokaždé ve středu přesně ve dvě
| Ровно в два часа каждую среду
|
| zaklepe na iglů hlavní medvěd
| стучит в иглу главный медведь
|
| Dobrý den mohu dál na vteřinu?
| Привет, могу я продолжить на секунду?
|
| nesu vám trochu ryb na svačinu
| Я принесу тебе немного рыбы на закуску
|
| V kotlíku bublá čaj kamna hřejí
| Печка бурлит чай в котле
|
| psi venku hlídají před zloději
| собаки снаружи охраняют воров
|
| smíchem se otřásá celé iglů
| смех сотрясает все иглу
|
| medvěd jim předvádí spoustu fíglů
| медведь показывает им много трюков
|
| Tak žijou vesele na severu
| Так и живут весело на севере
|
| srandu si dělají z teploměrů
| они смеются над термометрами
|
| my bychom umrzli jim není zima
| мы бы заморозили их не холодно
|
| neboť jsou doma a mezi svýma | ибо они дома и среди своих |