Перевод текста песни Dlouhá Tenká Struna - Jaromír Nohavica

Dlouhá Tenká Struna - Jaromír Nohavica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dlouhá Tenká Struna , исполнителя -Jaromír Nohavica
Песня из альбома V Lucerně
в жанреПоп
Дата выпуска:06.06.2009
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписиJaromír Nohavica
Dlouhá Tenká Struna (оригинал)Длинная Тонкая Струна (перевод)
Jako dlouhá tenká struna Как длинная тонкая струна
která čeká na mé prsty жду своих пальцев
jako promáčená Luna как промокшая Луна
když ji voda drží v hrsti когда вода держит его в руке
jako vraky na pobřeží как обломки на берегу
marná mince pro pokojskou бесполезная монета для горничной
jako zvony městských věží как колокола городских башен
když se blíží cizí vojsko когда приближается инопланетная армия
Taková je ve mně tíseň Такое горе во мне
taková je tíseň ve mně такое горе во мне
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně не изменится не изменится, пока рояль не заиграет мрачно
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
jinak světu nerozumím иначе я не понимаю мир
Jako list na konci větvě Как лист на конце ветки
když už říjen židle sklízí когда октябрь собирает стулья
jako ruce ale ne tvé как руки, но не твои
ruce chladné ruce cizí руки холодные руки инопланетянин
jako dlouhá temná řada как длинная темная линия
našich slibů všechny směšné наши обещания все смешно
jak můj dotaz Máš mě ráda? как мой вопрос я тебе нравлюсь
jak tvé ticho bezútěšné как твоё молчание мрачно
Taková je ve mně tíseň Такое горе во мне
taková je tíseň ve mně такое горе во мне
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně не изменится не изменится, пока рояль не заиграет мрачно
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
jinak světu nerozumím иначе я не понимаю мир
Jako břímě které nechci Как бремя, которое я не хочу
a dál nesu bez úspěchu и я продолжаю без успеха
jako ptáci ach tak lehcí как птицы, такие легкие
lehčí člověčího dechu легкое человеческое дыхание
jako první nadechnutí как первый вздох
jak poslední probuzení как последнее пробуждение
jako noc již mlčet nutí как ночь уже не безмолвные силы
jako láska které není как любовь, которой нет
Taková je ve mně tíseň Такое горе во мне
taková je tíseň ve mně такое горе во мне
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně не изменится не изменится, пока рояль не заиграет мрачно
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
takové jen písně umím Я могу петь только такие песни
jinak světu nerozumímиначе я не понимаю мир
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1996
2012
1996
2012
1995
1996
2014
1996
2014
2012
1996
Pane prezidente
ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus
2005
2020
1996
1995
2014
2014
2008
2014
Dokud se zpivá / Dopóty zyję
ft. Renata Putzlacher, Tomáš Kočko, Jaromír Nohavica, Tomáš Kočko, Renata Putzlacher, Radovan Lipus
2005