| Divocí koně (оригинал) | Дикие лошади (перевод) |
|---|---|
| Já viděl divoké koně | Я видел диких лошадей |
| Běželi soumrakem | Они бежали в сумерках |
| Vzduch těžký byl a divně voněl | Воздух был тяжелым и пах странным |
| Tabákem | Табак |
| Běželi běželi bez uzdy a sedla | Они бежали без уздечек и седел |
| Krajinou řek a hor | Пейзаж рек и гор |
| Sper to čert jaká touha je to vedla | Черт возьми, какое желание это привело |
| Za obzor | Для горизонта |
| Snad vesmír nad vesmírem | Возможно, вселенная выше вселенной |
| Snad lístek na věčnost | Возможно, билет в вечность |
| Naše touho ještě neumírej | Наше желание еще не умирает |
| Sil máme dost | У нас достаточно сил |
| V nozdrách slábne zápach klisen | Запах кобыл исчезает в ноздрях |
| Na břehu jezera | На берегу озера |
| Milování je divoká píseň | Заниматься любовью - это дикая песня |
| Večera | Обед |
| Stébla trávy sklání hlavu | Травинки склоняют головы |
| Staví se do šiku | Он стоит в шикарном |
| Král s dvořany přijíždí na popravu | Король и придворные прибывают на казнь |
| Zbojníků | Бандиты |
| Chtěl bych jak divoký kůň běžet běžet | Я хочу, чтобы дикая лошадь бежала |
| Nemyslet na návrat | Не думай о возвращении |
| S koňskými handlíři vyrazit dveře | Выломайте дверь с торговцами лошадьми |
| To bych rád | я бы хотел |
| Já viděl divoké koně | Я видел диких лошадей |
