| The truck won’t start
| Грузовик не заводится
|
| That was always your department
| Это всегда был ваш отдел
|
| And it’s so hot
| И так жарко
|
| The A/C broke awhile back
| Кондиционер сломался некоторое время назад
|
| And I still haven’t fixed it
| И я до сих пор не исправил это
|
| I remember us
| я помню нас
|
| Huddled by the heater
| Прижавшись к обогревателю
|
| Watching the steam rise
| Наблюдая за подъемом пара
|
| And trying to get warm
| И пытаясь согреться
|
| How long, how long ago does that seem
| Как давно, как давно это кажется
|
| Seems like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| My footsteps ring
| Мои шаги звучат
|
| They’re the only sound
| Это единственный звук
|
| In these empty rooms
| В этих пустых комнатах
|
| I remember when this house was
| Я помню, когда этот дом был
|
| Locked up in your laughter
| Заперт в твоем смехе
|
| I know that you
| Я знаю, что вы
|
| You do what you’ve gotta do
| Вы делаете то, что должны делать
|
| And I, I guess that I
| И я, я думаю, что я
|
| I’m holding my own
| я держусь за себя
|
| But it’s been so long, so very long
| Но это было так давно, так очень давно
|
| Seems like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| How long have we been apart
| Как долго мы были в разлуке
|
| How long have you been gone
| Как долго тебя не было
|
| Seems like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Solitude
| Одиночество
|
| Maybe pretty soon
| Может быть, довольно скоро
|
| Winter will come
| зима придет
|
| Seems like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| I’m longing for the cold
| Я тоскую по холоду
|
| For you to come home
| Чтобы ты вернулся домой
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Solitude
| Одиночество
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| Ooh, solitude
| Ох, одиночество
|
| Feels like a hundred years of solitude
| Похоже на сто лет одиночества
|
| How long have you been gone?
| Как долго тебя не было?
|
| Solitude, solitude
| Одиночество, одиночество
|
| Ooh, solitude | Ох, одиночество |