| Sail ho heave ho come on let go
| Парус, хо, хо, давай, отпусти
|
| Your time on earth is over
| Ваше время на земле закончилось
|
| I watch you sleeping on the bed
| Я смотрю, как ты спишь на кровати
|
| I’m talking to your soul
| Я разговариваю с твоей душой
|
| Did you ever think it’d be like this?
| Вы когда-нибудь думали, что это будет так?
|
| Did you ever think you’d laugh so much?
| Вы когда-нибудь думали, что будете так много смеяться?
|
| Did you ever think you’d have to try so hard?
| Вы когда-нибудь думали, что вам придется так сильно стараться?
|
| Oh…
| Ой…
|
| I’m watching my sweet mama
| Я смотрю на свою милую маму
|
| From my vigil on this chair
| Из моего бдения на этом стуле
|
| I close my eyes I feel a change…
| Я закрываю глаза, я чувствую перемену…
|
| Is this my lover here?
| Это мой любовник здесь?
|
| Did you ever think it’d be like this?
| Вы когда-нибудь думали, что это будет так?
|
| Did you ever think you’d walk away?
| Вы когда-нибудь думали, что уйдете?
|
| You and me running through
| Мы с тобой пробегаем
|
| The back streets of the world
| Закоулки мира
|
| Like a pack of hounds of two
| Как стая гончих из двух
|
| Wanting more and more love
| Желая больше и больше любви
|
| And how much is too much?
| И сколько слишком много?
|
| Did you ever think we’d love so hard?
| Вы когда-нибудь думали, что мы будем так сильно любить?
|
| Fighting hard and hurting worse
| Бороться трудно и больно хуже
|
| Oh… You’re sailing away…
| О... Ты уплываешь...
|
| Go away. | Уходите. |
| Just ignore them
| Просто игнорируй их
|
| Next time I open my eyes.
| В следующий раз я открою глаза.
|
| Is this my father here?
| Это мой отец здесь?
|
| I know it’s you because
| Я знаю, что это ты, потому что
|
| I recognize the smiling little boy
| Я узнаю улыбающегося маленького мальчика
|
| On the sunny front porch
| На солнечной веранде
|
| Holding his mama’s hand
| Держит свою маму за руку
|
| Remember when your mama said
| Помните, когда ваша мама сказала
|
| «we all need love»?
| «нам всем нужна любовь»?
|
| Well… We all need love…
| Ну... Нам всем нужна любовь...
|
| Did you ever think you’d refuse love after all?
| Вы когда-нибудь думали, что в конце концов откажетесь от любви?
|
| Did you ever think you’d give love
| Вы когда-нибудь думали, что подарите любовь
|
| And then take it away?
| А потом убрать?
|
| And leave the lives around you
| И оставь жизнь вокруг себя
|
| In such shame and disarray and pain
| В таком стыде, беспорядке и боли
|
| It’s all right
| Все в порядке
|
| Put your arms around my neck
| Обними меня за шею
|
| Hold me tight as we drift out now
| Держи меня крепче, пока мы дрейфуем
|
| While I have the strength of ten men
| Хотя у меня есть сила десяти человек
|
| Hold me close as we drift out into the darkness
| Держи меня ближе, пока мы дрейфуем во тьму
|
| Pigeons rushing up past our heads
| Голуби проносятся над нашими головами
|
| People in doorways
| Люди в дверях
|
| I think this is Europe somewhere
| Я думаю, что это где-то в Европе
|
| You’re so thin you’re so light
| Ты такой худой, ты такой легкий
|
| Don’t let go hold me
| Не отпускай держи меня
|
| … Are these yours? | … Это ваши? |
| Or mine?
| Или мой?
|
| There is nothing I’d rather have
| Нет ничего, что я бы предпочел
|
| Than for you to put your hand upon my forehead
| Чем для вас, чтобы положить руку на мой лоб
|
| Just keep it there don’t take it away
| Просто держи его там, не забирай
|
| And tell me that even though you may not like
| И скажи мне, что даже если тебе не нравится
|
| All the things I do but say that you love my soul
| Все, что я делаю, но говорю, что ты любишь мою душу
|
| And remember me
| И помни меня
|
| Remember me?
| Запомни меня?
|
| Hold me close put your arms around my neck
| Держи меня крепче, обними меня за шею
|
| As we drift out I’ve finished it
| Когда мы дрейфуем, я закончил это
|
| Into the darkness you’re so thin
| В темноте ты такой тонкий
|
| It’s only a movie…
| Это всего лишь фильм…
|
| Run Bambi run it’s only a movie
| Беги, Бэмби, беги, это всего лишь фильм
|
| And when I came up to the tree…
| И когда я подошел к дереву...
|
| Run Bambi run
| Беги, Бэмби, беги
|
| Brothers and sisters… Fire…
| Братья и сестры… Огонь…
|
| I’m there and there’s a body
| Я там и есть тело
|
| Lying at the foot of it
| Лежа у подножия
|
| Hold me close we’re moving out
| Держи меня ближе, мы уезжаем
|
| Across the water now
| По воде сейчас
|
| And you’re lying on this beach. | И ты лежишь на этом пляже. |
| Sleeping
| Спать
|
| And a tyger’s watching you
| И тигр наблюдает за тобой
|
| From the edge of the jungle
| С края джунглей
|
| And the sun through the leaves…
| И солнце сквозь листву…
|
| And his stripes… And it’s…
| И его полосы… И это…
|
| And you’re sleeping
| И ты спишь
|
| And I’m watching and he’s watching
| И я смотрю, и он смотрит
|
| And… You’re so… Beautiful…
| И… Ты такой… Красивый…
|
| Sail ho heave ho come on let go
| Парус, хо, хо, давай, отпусти
|
| Your time on earth is over
| Ваше время на земле закончилось
|
| You have done well it’s time to rest
| Вы хорошо поработали, пора отдохнуть
|
| I’m talking to your soul
| Я разговариваю с твоей душой
|
| Did you ever think it’d be like this?
| Вы когда-нибудь думали, что это будет так?
|
| Do you ever think we’ll meet again?
| Вы когда-нибудь думали, что мы встретимся снова?
|
| How will I ever know it’s you?
| Как я узнаю, что это ты?
|
| Maybe will it be the love that I’ll feel
| Может быть, это будет любовь, которую я почувствую
|
| When I look into a stranger’s eyes
| Когда я смотрю в глаза незнакомцу
|
| When I look into a stranger’s eyes…
| Когда я смотрю в глаза незнакомцу...
|
| Oh… You’re sailing away
| О ... ты уплываешь
|
| I keep my vigil on this chair
| Я бодрствую на этом стуле
|
| Is this my lover here?
| Это мой любовник здесь?
|
| Is this my brother here?
| Это мой брат здесь?
|
| Is this my baby?
| Это мой ребенок?
|
| Is this me lying here? | Это я здесь лежу? |