| Love is trembling
| Любовь дрожит
|
| Trembling like the little bird we hold within our hands
| Дрожа, как маленькая птичка, которую мы держим в руках
|
| Love is bending
| Любовь изгибается
|
| Bending towards the worried brow
| Склоняясь к взволнованному лбу
|
| Here, let me wipe away your tears
| Вот, позволь мне вытереть твои слезы
|
| Love is kneeling
| Любовь стоит на коленях
|
| Above the broken body
| Над сломанным телом
|
| The ever-upturned face
| Вечно перевернутое лицо
|
| Love is missing
| Любовь отсутствует
|
| All the words are broken, help me
| Все слова сломаны, помоги мне
|
| I cannot find my way
| я не могу найти дорогу
|
| No, I can’t
| Нет, я не могу
|
| I need you love
| Мне нужна твоя любовь
|
| Come on love
| Давай, любовь
|
| Will you sail 'cross the water
| Будете ли вы плыть по воде
|
| And lay your wisdom down?
| И отложить свою мудрость?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And tell us what you found?
| И расскажи нам, что ты нашел?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And hold us when we drown?
| И держите нас, когда мы тонем?
|
| And love will you sail 'cross the water?
| И любовь, ты будешь плыть по воде?
|
| Is anybody listening???
| Кто-нибудь слушает???
|
| Love is trembling
| Любовь дрожит
|
| Trembling like the leaves above the baby’s bed
| Дрожа, как листья над детской кроваткой
|
| Love is streaming
| Любовь транслируется
|
| Streaming with the tears that we cannot seem to shed
| Поток со слезами, которые мы, кажется, не можем пролить
|
| Love is frozen
| Любовь заморожена
|
| Frozen in the figure they just pulled from the subway grate
| Застыли в фигуре, которую только что вытащили из решетки метро.
|
| Love is burning
| Любовь горит
|
| Burning with the anger that we all feel
| Сгорая от гнева, который мы все чувствуем
|
| Against which we kneel
| перед которым мы преклоняем колени
|
| Our faces pressed into the lap of loneliness
| Наши лица прижались к лону одиночества
|
| Come on love
| Давай, любовь
|
| Will you sail 'cross the water
| Будете ли вы плыть по воде
|
| And lay your wisdom down?
| И отложить свою мудрость?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And tell us what you found?
| И расскажи нам, что ты нашел?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And hold us when we drown?
| И держите нас, когда мы тонем?
|
| And love will you sail 'cross the water?
| И любовь, ты будешь плыть по воде?
|
| Are we not willing? | Разве мы не хотим? |
| are we not trying?
| мы не пытаемся?
|
| Are we not trusting? | Разве мы не доверяем? |
| are we not crying?
| мы не плачем?
|
| Are we not children? | Разве мы не дети? |
| are we not stumbling?
| мы не спотыкаемся?
|
| Are we not wondering? | Разве нам не интересно? |
| are we not?
| не так ли?
|
| Will you sail 'cross the water
| Будете ли вы плыть по воде
|
| And lay your wisdom down?
| И отложить свою мудрость?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And tell us what you found?
| И расскажи нам, что ты нашел?
|
| And love will you sail 'cross the water
| И любовь, ты будешь плыть по воде
|
| And hold us when we drown?
| И держите нас, когда мы тонем?
|
| And love will you sail 'cross the water?
| И любовь, ты будешь плыть по воде?
|
| Are we not willing? | Разве мы не хотим? |
| are we not bending?
| мы не сгибаемся?
|
| Are we not frozen? | Мы не замерзли? |
| are we not trembling?
| мы не дрожим?
|
| Are we not children? | Разве мы не дети? |
| are we not trying?
| мы не пытаемся?
|
| Are we not wondering? | Разве нам не интересно? |
| are we not?
| не так ли?
|
| Love is trembling… | Любовь трепещет… |