| Dust off that dusty photograph and think of how we laughed
| Стряхни пыль с этой пыльной фотографии и подумай о том, как мы смеялись.
|
| Roll up those shutters to your shop 'cos now this circus got to stop
| Сверните эти ставни в свой магазин, потому что теперь этот цирк должен остановиться
|
| Flick through those dog-eared magazines
| Пролистайте эти журналы с собачьими ушами
|
| When you were in the scene but now that you’re gone
| Когда вы были на сцене, но теперь, когда вас нет
|
| There’s never gonna be another, never gonna be another like you
| Никогда не будет другого, никогда не будет такого, как ты
|
| The people in the street are saying
| Люди на улице говорят
|
| There’s never gonna be another, woh, never gonna, never gonna be another like
| Никогда не будет другого, ух, никогда не будет, никогда не будет другого, как
|
| you
| ты
|
| I watched your soul when it was young, you’d finished when you’d just begun
| Я наблюдал за твоей душой, когда она была молода, ты закончил, когда только начал
|
| I’d like to take a feather from the wings that used to carry you
| Я хотел бы взять перо с крыльев, которые несли тебя
|
| So suddenly, you seem at peace, we know that you have been released
| Так внезапно, вы, кажется, успокоились, мы знаем, что вас освободили
|
| Don’t think they’ll cry for you tomorrow
| Не думай, что они будут плакать по тебе завтра
|
| They never cried for you that day
| Они никогда не плакали по тебе в тот день
|
| But the people in the street are saying to me baby…
| Но люди на улице говорят мне, детка...
|
| There’s never gonna be another (there's never gonna be)
| Другого никогда не будет (никогда не будет)
|
| Never gonna be another like you (when you were on the scene)
| Никогда не стану таким, как ты (когда ты был на сцене)
|
| There’s never gonna be another (and now that you’re gone)
| Другого никогда не будет (и теперь, когда тебя нет)
|
| Never gonna be another like you (never gonna be… another like you)
| Никогда не стану таким, как ты (никогда не стану… другим, как ты)
|
| You stepped into the light and you are the sun now
| Вы вышли на свет, и теперь вы солнце
|
| There’s never gonna be another, never gonna be another like you
| Никогда не будет другого, никогда не будет такого, как ты
|
| (There's never gonna be another like you
| (Никогда не будет другого такого, как ты
|
| Another like you, when you were on the scene)
| Другой, как ты, когда ты был на сцене)
|
| There’s never gonna be another, never gonna be another like you
| Никогда не будет другого, никогда не будет такого, как ты
|
| And dust off that dusty photograph and think of how we laughed yeh
| И стряхни пыль с этой пыльной фотографии и подумай о том, как мы смеялись, да
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you
| Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе
|
| Now that you’re gone, I think of you, I think of you | Теперь, когда тебя нет, я думаю о тебе, я думаю о тебе |