| There’s a man, runnin hot
| Есть мужчина, горячий
|
| And there’s a night train
| И есть ночной поезд
|
| I know he’s gonna stick it out
| Я знаю, что он выстоит
|
| Ride that crazy white horse
| Оседлайте эту сумасшедшую белую лошадь
|
| He’s a man
| Он мужчина
|
| He’s a pig in paradise
| Он свинья в раю
|
| But he might get blown into the
| Но его может взорвать
|
| weeds tonight
| сорняки сегодня вечером
|
| Seems like there’s a record stuck
| Похоже, запись застряла
|
| And man I couldn’t make it up
| И человек, которого я не мог сделать это
|
| He’s a cool hand Luke
| У него крутая рука, Люк
|
| He’s a duke on a slippery slope
| Он герцог на скользкой дорожке
|
| He’s dispossessed and crazy
| Он обездоленный и сумасшедший
|
| Thank you for nothing baby
| Спасибо ни за что, детка
|
| All those dreams are going up
| Все эти мечты идут вверх
|
| in smoke
| в дыму
|
| I said…
| Я сказал…
|
| Hey Floyd, you got your mind in
| Эй, Флойд, ты задумался
|
| a mess again
| снова беспорядок
|
| Hey Floyd, you gotta learn how
| Эй, Флойд, ты должен научиться
|
| to break the chain
| разорвать цепь
|
| Oh oh, yeh eh
| О, о, да, да
|
| There’s a night train to your heartbreak
| Есть ночной поезд к твоему горю
|
| Get on
| Продолжать
|
| It’s the dreamtime
| Это время мечты
|
| That’s been driving you on
| Это заставляло тебя
|
| No more blue sky hanging over
| Нет больше голубого неба, нависшего над
|
| your head
| твоя голова
|
| So what you gonna do Floyd?
| Так что ты собираешься делать, Флойд?
|
| (do Floyd)
| (сделай Флойда)
|
| I gotta know, gotta know what
| Я должен знать, должен знать, что
|
| you’re gonna do
| ты собираешься делать
|
| What ya gonna do, what ya gonna do?
| Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать?
|
| What ya gonna do Floyd? | Что ты собираешься делать, Флойд? |
| (do Floyd)
| (сделай Флойда)
|
| I gotta know, I’ve gotta know what
| Я должен знать, я должен знать, что
|
| you’re going to do
| ты собираешься делать
|
| There’s a night train to your heartbreak
| Есть ночной поезд к твоему горю
|
| get on
| продолжать
|
| It’s the dreamtime
| Это время мечты
|
| That’s been driving you on… and on
| Это заставляло вас продолжать… и продолжать
|
| No more blue sky hanging over
| Нет больше голубого неба, нависшего над
|
| your head
| твоя голова
|
| No more blue skies hanging over
| Нет больше голубого неба, нависшего над
|
| you ooh
| ты ох
|
| Come on Floyd!
| Давай, Флойд!
|
| Shoot em up and shoot em down
| Стреляй в них и стреляй в них
|
| Cut down this bird of freedom
| Сократите эту птицу свободы
|
| Kick it, stick it, doin what you can
| Ударь его, держи его, делай, что можешь
|
| Gotta make the pieces fit
| Должен сделать кусочки подходящими
|
| Get rid of all that shit
| Избавьтесь от всего этого дерьма
|
| Floyd, you can’t forget that you’re
| Флойд, ты не можешь забыть, что ты
|
| a man
| человек
|
| I said…
| Я сказал…
|
| Hey Floyd, you got your mind in a
| Эй, Флойд, ты задумался
|
| mess again
| снова беспорядок
|
| Hey Floyd, you got time on your
| Эй, Флойд, у тебя есть время на
|
| hands to mend
| руки исправить
|
| Come on Floyd!
| Давай, Флойд!
|
| Gotta learn to break the chain
| Должен научиться разрывать цепь
|
| down baby
| вниз ребенок
|
| Hey Floyd!
| Эй, Флойд!
|
| Gotta learn to break the chain
| Должен научиться разрывать цепь
|
| down baby
| вниз ребенок
|
| Get off that shotgun ride
| Сойти с этой поездки с дробовиком
|
| I know how much you tried
| Я знаю, как много ты пытался
|
| To blow the hign priestess of pain away
| Чтобы сдуть высокую жрицу боли
|
| You’re a lone extravaganza
| Ты одинокая феерия
|
| A dirty player and a dirty dancer
| Грязный игрок и грязный танцор
|
| Hell man, you don’t even know
| Черт возьми, ты даже не знаешь
|
| your name
| твое имя
|
| Hey Floyd, you got your mind in
| Эй, Флойд, ты задумался
|
| a mess again
| снова беспорядок
|
| (you got your mind in a mess again)
| (ты снова запутался)
|
| Hey Floyd, you gotta learn how
| Эй, Флойд, ты должен научиться
|
| to break the chain
| разорвать цепь
|
| (Dirty player, dirty dancer)
| (Грязный игрок, грязный танцор)
|
| Come on Floyd
| Давай, Флойд
|
| (Dirty player, dirty dancer)
| (Грязный игрок, грязный танцор)
|
| It’s all I ask of you
| Это все, о чем я прошу тебя
|
| (Dirty player, dirty dancer)
| (Грязный игрок, грязный танцор)
|
| Come on Floyd
| Давай, Флойд
|
| It’s all I ask of you
| Это все, о чем я прошу тебя
|
| Hey Floyd,
| Эй, Флойд,
|
| Don’t get your mind in a mess again | Не забивайте себе голову снова |