| Rawhide
| Сыромятная кожа
|
| Singing on the motorway
| Пение на автомагистрали
|
| Gonna get to the post office
| Собираюсь добраться до почты
|
| Walk in the door look at the shopkeeper
| Войдите в дверь, посмотрите на продавца
|
| Say «hello sonny, where’s your poppy?
| Скажи: «Привет, сынок, где твой мак?
|
| And how much money does he keep in his locky?»
| А сколько денег у него в замке?»
|
| Well we heard him say and I walk away
| Ну, мы слышали, как он сказал, и я ухожу
|
| Has he got the time to go
| У него есть время, чтобы пойти
|
| He screams to silence «dad's got no money
| Он кричит, чтобы заставить замолчать «у папы нет денег
|
| And I don’t like violence
| И я не люблю насилие
|
| Take what you want though»
| Бери, что хочешь»
|
| That’s enough of that
| Этого достаточно
|
| Well they laid their plans of the mice and men
| Ну, они заложили свои планы мышей и людей
|
| Out on the kitchen floor
| На кухонном полу
|
| Said rookie if you don’t want to take the heat
| Сказал новичок, если вы не хотите принимать тепло
|
| You better roll out that door
| Тебе лучше выкатить эту дверь
|
| Cause they’re leaving five bout minutes in the car
| Потому что они оставляют пять минут в машине
|
| They’re gonna go driving far
| Они собираются далеко ехать
|
| And oh my god venomous hide
| И, о боже, ядовитая шкура
|
| We’ll have hides of gold
| У нас будут шкуры золота
|
| And they moved it out to move it in
| И они переместили его, чтобы переместить его.
|
| And I know what to do
| И я знаю, что делать
|
| Said the young man who stood next to them
| Сказал молодой человек, который стоял рядом с ними
|
| No longer first of all not part of the crew
| Больше не в первую очередь не часть экипажа
|
| Well oh I say same time, time is moving fast
| Ну, о, я говорю, в то же время, время движется быстро
|
| And motorways they fly by satellite towns of the M25
| И по автомагистралям летают по городам-спутникам М25
|
| Come see all your slave
| Приходите посмотреть на всех своих рабов
|
| You give all you gave
| Вы даете все, что вы дали
|
| I’m the one who tried to save the man I love
| Я тот, кто пытался спасти человека, которого люблю
|
| Is it all talking true
| Это все правда?
|
| All the lies of me and you
| Вся ложь обо мне и тебе
|
| Is it all to with pride
| Это все, чтобы с гордостью
|
| Young rawhide
| Молодая сыромятная кожа
|
| You lied tonight to me
| Ты солгал мне сегодня вечером
|
| Well you drive away on the corner
| Ну, ты уезжаешь на угол
|
| Waiting on the motorway (on the motorway)
| Ожидание на автомагистрали (на автомагистрали)
|
| Then I slide down town to the bored satellite and the fight
| Затем я спускаюсь по городу к скучающему спутнику и драке
|
| Walked in the door said sonny ain’t funny funny ain’t sonny hate me
| Вошел в дверь, сказал, что сынок не смешной, смешной, сынок не ненавидит меня.
|
| I’m fine and dandy got to hand me
| Я в порядке, и денди должен передать мне
|
| No-one makes no money for free
| Никто не делает деньги бесплатно
|
| Money money money
| Деньги деньги деньги
|
| Gonna get to the post office
| Собираюсь добраться до почты
|
| Walk in the door look at the shopkeeper
| Войдите в дверь, посмотрите на продавца
|
| Say «hello sonny, where’s your poppy?
| Скажи: «Привет, сынок, где твой мак?
|
| And how much money does he keep in his lucky?»
| И сколько денег он держит в своем счастливчике?»
|
| Well we heard him say as I walk away
| Ну, мы слышали, как он сказал, когда я ухожу
|
| Has he got the time to go
| У него есть время, чтобы пойти
|
| He screams to silence «dad's got no money
| Он кричит, чтобы заставить замолчать «у папы нет денег
|
| And I don’t like violence
| И я не люблю насилие
|
| Take what you want though»
| Бери, что хочешь»
|
| Run run run your hideaway…
| Беги, беги, беги в свое убежище…
|
| Lied…
| Врал…
|
| Lied to me
| Соврал мне
|
| Come see all your slave
| Приходите посмотреть на всех своих рабов
|
| You give all you gave
| Вы даете все, что вы дали
|
| I’m the one who tried to save the man I love
| Я тот, кто пытался спасти человека, которого люблю
|
| Is it all talking true
| Это все правда?
|
| All the lies of me and you
| Вся ложь обо мне и тебе
|
| Is it all to with pride
| Это все, чтобы с гордостью
|
| Young rawhide
| Молодая сыромятная кожа
|
| You lied to me
| Ты солгал мне
|
| Gonna get to the post office
| Собираюсь добраться до почты
|
| Walk in the door look at the shopkeeper
| Войдите в дверь, посмотрите на продавца
|
| Say «hello sonny, where’s your poppy?
| Скажи: «Привет, сынок, где твой мак?
|
| And how much money does he keep in his lucky?»
| И сколько денег он держит в своем счастливчике?»
|
| Gonna get to the post office
| Собираюсь добраться до почты
|
| Walk in the door look at the shopkeeper
| Войдите в дверь, посмотрите на продавца
|
| Say «hello sonny, where’s your poppy?
| Скажи: «Привет, сынок, где твой мак?
|
| And how much money does he keep in his lucky?»
| И сколько денег он держит в своем счастливчике?»
|
| Done? | Готово? |