| Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing | Иногда я погружаюсь в воспоминания. |
| Especially when I have to watch other people kissin' | Особенно когда вижу, как целуются другие. |
| And I remember when you started callin' me your miss's | Я помню, когда ты начал называть меня своей женой. |
| All the play fightin', all the flirtatious disses | Нашу игру в противоборство и своё кокетство.. |
| I'd tell you sad stories about my childhood | Я рассказала тебе печальные истории из своего детства, |
| I dont why I trusted you but I knew that I could | Не знаю, почему стала тебе доверять... |
| We'd spend the whole weekend lying in our own dirt | Мы проводили все выходные, не вылезая из постели. |
| I was just so happy in your boxers and your t-shirt | Я была так счастлива, надевая твои спортивные трусы и футболку.. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Dreams, Dreams | Сны, сны |
| Of when we had just started things | О том, как все у нас начиналось |
| Dreams of you and me | Сны о тебе и обо мне |
| It seems, It seems | Кажется, кажется |
| That I can't shake those memories | Что я не могу развеять эти воспоминания |
| I wonder if you have the same dreams too. | Интересно, снятся ли тебе такие же сны... |
| - | - |
| The littlest things that take me there | Всякие мелочи заставляют меня возвращаться в прошлое... |
| I know it sounds lame but its so true | Я знаю, что это все звучит неубедительно, но это правда |
| I know its not right, but it seems unfair | Я знаю, что это неправильно, но кажется несправедливым то, |
| That the things are reminding me of you | Что эти мелочи напоминают мне о тебе. |
| Sometimes I wish we could just pretend | Иногда мне хочется, чтобы мы притворились, |
| Even if for only one weekend | Что по-прежнему вместе, хотя бы на один уик-енд. |
| So come on, | Ну, подойди же ко мне, |
| Tell me | Скажи, |
| Is this the end? | Это конец? |
| - | - |
| Drinkin' tea in bed | С чашкой чая в постели |
| Watching DVD's | Я смотрела DVD |
| When I discovered all your dirty grotty magazines | И обнаружила у тебя эти омерзительные журналы. |
| You take me out shopping and all we'd buy is trainers | Мы вместе ходили по магазинам, но покупали только обувь, |
| As if we ever needed anything to entertain us | Словно нам было нужно такое развлечение. |
| The first time that you introduced me to your friends | Когда ты представлял меня своим друзьям, |
| And you could tell I was nervous, so you held my hand | Ты понял, что я нервничала, и держал меня за руку |
| When I was feeling down, you made that face you do | А когда на меня нападала хандра, глядя на тебя, я понимала, |
| No one in the world that could replace you | Что ничто в мире не сможет заменить мне тебя... |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Dreams, Dreams | Сны, сны |
| Of when we had just started things | О том, как все у нас начиналось |
| Dreams of me and you | Сны о тебе и обо мне |
| It seems, It seems | Кажется, кажется |
| That I can't shake those memories | Что я не могу развеять эти воспоминания |
| I wonder if you feel the same way too | Интересно, снятся ли тебе такие же сны... |
| - | - |
| The littlest things that take me there | Всякие мелочи заставляют меня возвращаться в прошлое... |
| I know it sounds lame but its so true | Я знаю, что это все звучит неубедительно, но это правда |
| I know its not right, but it seems unfair | Я знаю, что это неправильно, но кажется несправедливым то, |
| That the things remind me of you | Что эти мелочи напоминают мне о тебе. |
| Sometimes I wish we could just pretend | Иногда мне хочется, чтобы мы притворились, |
| Even if for only one weekend | Что по-прежнему вместе, хотя бы на один уик-енд. |
| So come on, Tell me | Ну, подойди же ко мне, скажи, |
| Is this the end? | Это конец? |
| - | - |