| In the square, I waited for you
| На площади я ждал тебя
|
| Trick, trick, trick
| Трюк, трюк, трюк
|
| She’s the eye of the storm born in the city I live
| Она - глаз бури, рожденный в городе, в котором я живу.
|
| Her vanity’s dressed up as virtue
| Ее тщеславие одето как добродетель
|
| In brogue shoes, in art schools with tattoos upon the skin
| В брогах, в художественных школах с татуировками на коже
|
| She used to make do, but now she makes men
| Раньше она обходилась, но теперь она делает мужчин
|
| Fall at her feet, weak, their tongues leak
| Падают к ее ногам, слабые, их языки текут
|
| They try to stop talking 'cause now they don’t make any sense
| Они пытаются перестать говорить, потому что теперь они не имеют никакого смысла
|
| She was never academic
| Она никогда не была академиком
|
| And she couldn’t draw a thing
| И она не могла ничего нарисовать
|
| But she had power over men
| Но она имела власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over—
| Она имела власть над…
|
| So I drove to the bar, now I’m sipping on gin
| Так что я поехал в бар, теперь я потягиваю джин
|
| I stare into space as the place seemed to get
| Я смотрю в пространство, когда место, казалось, становится
|
| That little bit of something it was missing as she walked in
| Эта маленькая часть чего-то, чего ей не хватало, когда она вошла
|
| I could say she looked good, I could say she’s just a friend
| Я мог бы сказать, что она хорошо выглядела, я мог бы сказать, что она просто друг
|
| But that would just be me throwing you off the scent
| Но я бы просто сбил тебя со следа
|
| She’s everything an understatement has, she’s under my skin
| Она - все, что есть у преуменьшения, она у меня под кожей
|
| Like an anaesthetic
| Как анестетик
|
| You’ll never feel a thing
| Вы никогда ничего не почувствуете
|
| 'Cause she had power over men
| Потому что у нее была власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over
| Она имела власть над
|
| But as with any gift, there’s always a twist
| Но, как и в любом подарке, всегда есть своя изюминка
|
| She can never really kiss, 'cause there’s never a risk
| Она никогда не сможет по-настоящему поцеловаться, потому что никогда не будет риска
|
| Like if you never lost, you can never really win
| Например, если вы никогда не проигрывали, вы никогда не сможете выиграть
|
| It’s the burden and a cost of a power over
| Это бремя и цена власти над
|
| Men
| Мужчины
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over men
| Она имела власть над мужчинами
|
| She had power over | Она имела власть над |