| Oh, what a day I chose for you | О, что за день я выбрал, |
| To tell you that I loved you! | Чтобы признаться тебе в любви! |
| You know, you sounded like knuckles that never cracked, | Знаешь, твои слова прозвучали, как суставы пальцев, которые никогда не хрустят, |
| Maybe I should yield to you, | Может, мне стоит уступить тебе, |
| Maybe I should yield to him, | Может, мне стоит уступить ему, |
| 27 seconds go tick. | Проти́кают двадцать семь секунд. |
| | |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down. | Тут двое раненых. |
| | |
| Rather than lie to you, | Лучше, чем солгать тебе, |
| Rather than lie to you, | Лучше, чем солгать тебе, |
| Everything you say to me sounds just like that | Всё, что ты говоришь мне, звучит точь-в-точь как: |
| | |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down. | Тут двое раненых. |
| | |
| I'm dealing with a wave crash, | Я справляюсь с нахлынувшей волной, |
| I'm dealing with a wave crash, | Я справляюсь с нахлынувшей волной, |
| Everything you say to me sounds just like that | Всё, что ты говоришь мне, звучит точь-в-точь как |
| 1, 2, 3, 4, | Раз-два-три-четыре. |
| | |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down, | Тут двое раненых, |
| There are two men down. | Тут двое раненых. |