| We don’t go on dates, we went our separate ways
| Мы не ходим на свидания, мы пошли разными путями
|
| And we don’t conversate, she said I’m playin' games
| И мы не разговариваем, она сказала, что я играю в игры
|
| She said she feels trapped, stuck up in this fuckin' maze
| Она сказала, что чувствует себя в ловушке, застряла в этом гребаном лабиринте.
|
| How you been? | Как поживаете? |
| I been better than yesterday
| Я был лучше, чем вчера
|
| And it was just a day, you know I don’t complain
| И это был всего лишь день, ты знаешь, я не жалуюсь
|
| Standin' in the rain, soakin' wet tryna demonstrate
| Стою под дождем, промокну насквозь, пытаюсь продемонстрировать
|
| That I don’t feel a way, I never hesitate
| Что я не чувствую пути, я никогда не сомневаюсь
|
| What’s on your mind? | Что у тебя на уме? |
| Can you say what you’re thinkin', babe?
| Можешь сказать, что думаешь, детка?
|
| I’m too short for my pockets, no, that’s bollocks
| Я слишком мал для своих карманов, нет, это чепуха
|
| Walkin' through my mind, it’s a forest, don’t get lost again
| Прогулка по моим мыслям, это лес, больше не теряйся
|
| Said you want a cottage with the fireplace
| Сказал, что тебе нужен коттедж с камином
|
| Sittin' by the fire with marshmallows and a chocolate fig
| Сижу у огня с зефиром и шоколадным инжиром
|
| You felt low, I took you higher than a note from Mariah
| Ты чувствовал себя подавленным, я поднял тебя выше, чем записка от Мэрайи
|
| And still you got the cheek to even try and call me a liar
| И все же у тебя хватило наглости даже попытаться назвать меня лжецом
|
| Want a bun up in the oven
| Хотите булочку в духовке
|
| Tryna trap me in barbed wire, put a baby in your stomach
| Попробуй поймать меня в колючую проволоку, посадить ребенка в живот
|
| If that’s what you desire
| Если это то, чего вы хотите
|
| Desire, desire, desire
| Желание, желание, желание
|
| Feel away, desire, desire, desire, desire
| Почувствуй себя прочь, желание, желание, желание, желание
|
| Feel away, desire, desire, desire, desire
| Почувствуй себя прочь, желание, желание, желание, желание
|
| Feel away, desire, desire, desire, desire
| Почувствуй себя прочь, желание, желание, желание, желание
|
| Feel away, desire, desire, desire, desire
| Почувствуй себя прочь, желание, желание, желание, желание
|
| Feel away, desire, desire, desire
| Почувствуй себя прочь, желание, желание, желание
|
| Suddenly not half the man I used to be (Feel away)
| Внезапно я перестал быть наполовину тем, кем я был раньше (отойди)
|
| But truthfully, it hurt what you could’ve been (Feel away)
| Но, по правде говоря, это больно, чем ты мог бы быть (Отойди)
|
| It’s not you, so I guess it’s me (Feel away)
| Это не ты, так что, думаю, это я (отойди)
|
| It’s not you, so I guess it’s me (Feel away)
| Это не ты, так что, думаю, это я (отойди)
|
| Suddenly not half the man I used to be (Feel away)
| Внезапно я перестал быть наполовину тем, кем я был раньше (отойди)
|
| But truthfully, it hurt what you could’ve been (Feel away)
| Но, по правде говоря, это больно, чем ты мог бы быть (Отойди)
|
| It’s not you, so I guess it’s me (Feel away)
| Это не ты, так что, думаю, это я (отойди)
|
| This time I (This time)
| На этот раз я (на этот раз)
|
| This time I (I feel away, this time)
| На этот раз я (на этот раз я чувствую себя далеко)
|
| This time I (This time I’m thinkin')
| На этот раз я (на этот раз я думаю)
|
| This time I (I feel away)
| На этот раз я (я чувствую себя далеко)
|
| This time I have one hand free (Feel away)
| На этот раз у меня свободна одна рука
|
| This has nothing to do with me (Nothing, nothing)
| Это не имеет ко мне никакого отношения (ничего, ничего)
|
| I leave the dent in my car
| Я оставляю вмятину на своей машине
|
| To remind me what I could have lost
| Чтобы напомнить мне, что я мог потерять
|
| And you revealed who you are
| И ты показал, кто ты
|
| So this doesn’t feel like love (Feel like)
| Так что это не похоже на любовь (похоже)
|
| I feel safe, I feel safe
| Я чувствую себя в безопасности, я чувствую себя в безопасности
|
| This time I, this time we’ll be too scared
| На этот раз я, на этот раз мы будем слишком напуганы
|
| Or bein' to fear
| Или бояться
|
| This time I, this time will, hope this shouldn’t end
| На этот раз я, на этот раз надеюсь, что это не закончится
|
| Suddenly not half the man I used to be
| Внезапно я стал наполовину тем, кем был раньше
|
| But truthfully, it hurt what you could’ve been
| Но, честно говоря, это повредило тому, чем ты мог бы быть.
|
| It’s not you, so I guess it’s me
| Это не ты, так что я думаю, это я
|
| It’s not you, so I guess it’s me
| Это не ты, так что я думаю, это я
|
| Suddenly not half the man I used to be
| Внезапно я стал наполовину тем, кем был раньше
|
| But truthfully, it hurt what you could’ve been
| Но, честно говоря, это повредило тому, чем ты мог бы быть.
|
| It’s not you, so I guess it’s me
| Это не ты, так что я думаю, это я
|
| Dream, come and rescue me
| Мечта, приди и спаси меня
|
| See me there, see me down
| Увидимся там, увидимся внизу
|
| Take me anywhere, I come to you with love | Возьми меня куда угодно, я приду к тебе с любовью |