| [Chorus 1: Kendrick Lamar] | [Припев 1: Kendrick Lamar] |
| Miss me with that bullshit (bullshit) | Вот только не надо мне этой х**ни . |
| You ain't really wild, you a tourist (a tourist) | Ты не дикарь, так, турист . |
| I be blackin' out with the purist (the purist) | Я вырубаю свет в компании с пуристкой . |
| I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it) | Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался . |
| I made 500 thou', then I freaked it (I freaked it) | Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался . |
| I bought a '87 for the weekend (the weekend) | Я купил себе '87 на выходные . |
| This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) | Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь . |
| This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) | Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь . |
| | |
| [Verse 1: Jay Rock] | [1 куплет: Jay Rock] |
| And it's like that, lil' bitch | Вот так, с*чка! |
| MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch | Самый ценный игрок, я не могу уснуть. Мне это не нравится, с*чка! |
| Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch | Раздвигай ноги, чтоб там прямо океан был, да, вся истомилась, с**ка! |
| Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch | А она у тебя не кусается? [Такая влажная, что] нужно два спасательных жилета, с**ка! |
| I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you | Я не собираюсь удерживать тебя, я не собираюсь давить на тебя, я вообще не контролирую тебя. |
| I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you | Я не собираюсь перечить тебе, я честен на все 100: я не знаю тебя. |
| Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over | Я босс, как Top Dawg, я прокачал свою жизнь вдоль и поперёк. |
| Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters | Обманный манёвр, на моих афишах Зал славы. |
| I've been ready, my whip been ready | Я готов, моя тачка готова, |
| My bitch been ready, my clique been ready | Моя телка готова, моя команда готова. |
| My shit's been ready, my check's been ready | Моя дурь готова, мой чек готов. |
| My shot's on full, that's Armageddon | Огонь из всех орудий, это Армагеддон! |
| I got pull, I hope y'all ready | Теперь я серьёзный человек, надеюсь, вы готовы. |
| My tank on full, you know, unleaded | У меня полный бак, знаешь, не этилированный. |
| I gotta go get it, I gotta go get it | Я должен получить это, я должен получить это. |
| I gotta go get it, I gotta go get it | Я должен получить это, я должен получить это. |
| My name gon' hold up, my team gon' hold up | Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться. |
| My name gon' hold up, my team gon' hold up | Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться. |
| My shots gon' fire, my team gon' roll up | Мои пушки будут палить, моя команда будет рулить! |
| Ménage-à-trois, my queen gon' roll up | Менаж а труа, скоро подкатит моя королева. |
| I hope y'all ready, you know I'm ready | Я надеюсь, вы готовы. Вы знаете, я готов. |
| I reign all day, you know, confetti | Я царствую весь день. Вы знаете, конфетти – |
| I gotta go get it, I gotta go get it | Я должен получить это, я должен получить это. |
| I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt | Я должен получить это, я должен получить это, скрр! |
| | |
| [Chorus 2: Future & Kendrick Lamar] | [Припев 2: Future & Kendrick Lamar] |
| Miss me with that bullshit (bullshit) | Вот только не надо мне этой х**ни . |
| You're not a gang member, you's a tourist (a tourist) | Ты не дикарь, так, турист . |
| I be blackin' out, I be blackin' out | Я отрубаюсь, я отрубаюсь. |
| Bought an '83 Cutlass for the weekend (for the weekend) | Я купил себе '83 на выходные . |
| I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it) | Я заработал сотню, а потом оторвался . |
| I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it) | Я заработал 500, а потом оторвался . |
| I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah | У меня целый "Роллс-Ройс" на запястье. О, да! |
| Fuck his baby mama, tryna sneak diss | Тр*хаю его тёлочку за базар за спиной. |
| I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it) | Я увёз ее в свой пентхаус, а потом оторвался . |
| I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?) | Я ещё не решил: нужно ли мне оставить её? |
| I got big dog status, it ain't no secret | У меня статус большой шишки, это не секрет. |
| | |
| [Bridge: Future & Jay Rock] | [Переход: Future & Jay Rock] |
| La di da di da, slob on me knob | Ла-ди-да-ди-да! Поцелуй мой *уй! |
| Pass me some syrup, fuck me in the car | Передай мне сироп, тр*хнись со мной в машине. |
| La di da di da, mothafuck the law | Ла-ди-да-ди-да! Нах** закон! |
| Chitty chitty bang, murder everything | Пиф-паф ой-ой-ой! Кругом убийство. |
| Bitch, I'm on a roll, and I put that on the gang | С*ка, я в ударе, клянусь своей бандой! |
| | |
| [Chorus 1: Kendrick Lamar] | [Припев 1: Kendrick Lamar] |
| Yeah, miss me with that bullshit (bullshit) | Вот только не надо мне этой х**ни . |
| You ain't really wild, you a tourist (a tourist) | Ты не дикарь, так, турист . |
| I be blackin' out with the purist (the purist) | Я вырубаю свет в компании с пуристкой . |
| I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it) | Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался . |
| I made 500 thou', then I freaked it (I freaked it) | Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался . |
| I bought a '87 for the weekend (the weekend) | Я купил себе '87 на выходные . |
| This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) | Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь . |
| This ain't what you want, this ain't what you want (what you want) | Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь . |
| | |
| [Interlude: James Blake & Kendrick Lamar] | [Интерлюдия: James Blake & Kendrick Lamar] |
| Changes | Перемены... |
| Is you gon' do somethin'? | Ты собираешься что-то делать? |
| (What you want?) | |
| | |
| [Verse 2: Kendrick Lamar] | [2 куплет: Kendrick Lamar] |
| Red light, green light, red light, green light | Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет. |
| Red light, green light, they like | Красный свет, зелёный свет... Они любят... |
| We like fast cars, fast money, fast life, fast broads | Мы любим быстрые тачки, быстрые бабки, быструю жизнь, мимолетные связи. |
| Egotistic, goin' ballistic, why God? | Эгоист, срываюсь с резьбы! Господи, почему? |
| Born warrior, lookin' for euphoria | Родившийся воином, я ищу кайфа, |
| But I don't see it, I don't feel it, I'm paraplegic | Но я не вижу его, не чувствую его, я паралитик. |
| Tapped in when I'm maxed in Comp-Town with the MAC 10s | Я замешан в этом, если я связан с Комптоном, MAC-10 |
| And the pumps in the background I was absent | И буферами на заднем плане. Я отсутствовал, |
| Never OG, standout, I was lackin' | Никогда не был настоящим гангстой, выдающимся. Мне не доставало |
| Everything else, but doubt in the Magnum | Всего остального, кроме веры в "Магнум", |
| Holdin' Magnums with a Magnum | Я держу "Магнумы" в "Магнуме". |
| N**ga, ad-lib and I sing out loud | Н*ггер, импровизируй! И я пою во всё горло. |
| Never had friends, never had ends, never had hope | У меня никогда не было друзей, никогда не было выходов, не было надежды. |
| They was like, "Nope," I was like, "Boo yaow, boo yaow" | Они говорили: "Нет". А я говорил: "Не хочу, не хочу!" |
| (Yeah, God) | |
| Tee off the day, know we off the, be off the, eat off your plate | Бью первым. Знайте: мы обеспечены, мы при деньгах. Ешьте со своей тарелки. |
| Throw me off, I be, "Off ya head" | Меня сбили со следа, я говорю: "Я откручу тебе башку!" |
| Well ate, on C4, I'm way off the edge | Я хорошо поел, выпустил C4, перестал ходить по краю. |
| Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelin's, fuck your culture | Нах** интеграцию, нах** вашу родословную, нах** ваши чувства, нах** вашу культуру, |
| Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe | Нах** вашу мораль, нах** вашу семью, нах** ваше племя, |
| Fuck your land, fuck your children, fuck your wives | Нах** вашу землю, нах** ваших детей, нах** ваших жён. |
| Who am I? Not your father, not your brother | Кто я? Не ваш отец, не ваш брат, |
| Not your reason, not your future | Не ваша причина, не ваше будущее, |
| Not your comfort, not your reverence, not your glory | Не ваше утешение, не ваше преподобие, не ваша слава, |
| Not your heaven, not your angel, not your spirit | Не ваше небо, не ваш ангел, не ваш дух, |
| Not your message, not your freedom | Не ваше послание, не ваша свобода, |
| Not your people, not your neighbor | Не ваш народ, не ваш сосед, |
| Not your baby, not your equal | Не ваш ребёнок, не ваша ровня, |
| Not the title y'all want me under | Не заголовок, под которым все вы хотите меня видеть. |
| All hail King Killmonger | Да здравствует король Киллмонгер! |
| Red light, green light, red light, green light | Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет. |
| Red light, green light, they like | Красный свет, зелёный свет... Они любят... |
| We like fast cars | Мы любим быстрые тачки... |
| | |