| Lindisfarne I (оригинал) | Lindisfarne I (перевод) |
|---|---|
| Kestrels breed | Порода пустельги |
| Looking farther than I can see | Глядя дальше, чем я могу видеть |
| Without tact to read | Без такта читать |
| She’d take a shine to me | Она бы посветила мне |
| Beacon don’t fly too high | Маяк не летай слишком высоко |
| Beacon don’t fly too high | Маяк не летай слишком высоко |
| For all your time | На все время |
| Playful crime in rain | Игривое преступление под дождем |
| Worth it being cold | Стоит быть холодным |
| Roofing for the lanes | Кровля для дорожек |
| A lesson lost again | Урок снова потерян |
| A lesson lost again | Урок снова потерян |
| Cute but I’ll take the bus | Мило, но я поеду на автобусе |
| With fees and favours gone | С гонорарами и льготами |
| Cracks in savers pass | Трещины в защитном проходе |
| And a white that sometimes shone | И белый, который иногда сиял |
| Wanton borrowed gun | Бессмысленный заимствованный пистолет |
| Wanton borrowed gun | Бессмысленный заимствованный пистолет |
