| The list of things I could live without
| Список вещей, без которых я мог бы жить
|
| Grows longer as I move everything around
| Становится длиннее, когда я все перемещаю
|
| Behind all the furniture
| За всей мебелью
|
| Pointed toward her
| Указал на нее
|
| To keep her in my sights
| Чтобы держать ее в поле зрения
|
| To keep her in my life
| Чтобы сохранить ее в моей жизни
|
| By all means, she can get ahead of herself
| Во что бы то ни стало, она может опередить себя
|
| I’d already be there
| я бы уже был там
|
| I’ll already be there to meet her
| Я уже буду там, чтобы встретиться с ней
|
| She’s no traitor
| Она не предатель
|
| I’ve got no chaser
| у меня нет преследователя
|
| For a leg up
| Для ноги вверх
|
| I’ve got no chaser
| у меня нет преследователя
|
| She’s no traitor
| Она не предатель
|
| For a joint account
| Для совместного аккаунта
|
| She gave me everything that she had left
| Она дала мне все, что у нее осталось
|
| (She doesn’t buy)
| (Она не покупает)
|
| Anything for herself
| Что-нибудь для себя
|
| But for me, she goes way in, way in, way into the red
| Но для меня она уходит далеко, далеко, далеко в красный цвет
|
| She saw every hand in my pocket
| Она видела каждую руку в моем кармане
|
| She sold her gold rush
| Она продала свою золотую лихорадку
|
| She watched me lose face every day
| Она смотрела, как я теряю лицо каждый день
|
| Rather than lose me
| Вместо того, чтобы потерять меня
|
| She was the gold rush, she was the gold rush
| Она была золотой лихорадкой, она была золотой лихорадкой
|
| She was the gold rush
| Она была золотой лихорадкой
|
| She saw every hand in her pocket
| Она видела каждую руку в кармане
|
| And she sawed off every hand
| И она отпилила каждую руку
|
| (She doesn’t buy)
| (Она не покупает)
|
| Anything for herself
| Что-нибудь для себя
|
| But for me, she goes way in, way in, way into the red
| Но для меня она уходит далеко, далеко, далеко в красный цвет
|
| She saw every hand in my pocket
| Она видела каждую руку в моем кармане
|
| She sold her gold rush
| Она продала свою золотую лихорадку
|
| She watched me lose face every day
| Она смотрела, как я теряю лицо каждый день
|
| Rather than lose me
| Вместо того, чтобы потерять меня
|
| She was the gold rush, she was the gold rush
| Она была золотой лихорадкой, она была золотой лихорадкой
|
| She was the gold rush, she was the gold rush
| Она была золотой лихорадкой, она была золотой лихорадкой
|
| She was the gold rush, she was the gold rush
| Она была золотой лихорадкой, она была золотой лихорадкой
|
| Oh, I haven’t been living until now
| О, я не жил до сих пор
|
| Even doing nothing I am making the most of somehow
| Даже ничего не делая, я как-то извлекаю максимальную пользу
|
| And the credit goes to her
| И это заслуга ее
|
| As the bad days become rare
| Поскольку плохие дни становятся редкостью
|
| Gotta keep her in my sights
| Должен держать ее в поле зрения
|
| Gotta keep her in my life
| Должен держать ее в своей жизни
|
| By all means, she can get ahead of herself
| Во что бы то ни стало, она может опередить себя
|
| I’ll already be there
| я уже буду там
|
| I’ll already be there to meet her | Я уже буду там, чтобы встретиться с ней |