| Let me describe it
| Позвольте мне описать это
|
| Between where the Pennines sit
| Между тем, где сидят Пеннины
|
| And the Sun fights through cloud to keep the skies lit
| И Солнце пробивается сквозь облака, чтобы освещать небо.
|
| There’s a town I call home
| Есть город, который я называю домом
|
| Where shadows from the Sun
| Где тени от Солнца
|
| Divide countryside views from industrialised
| Разделите вид на сельскую местность от промышленно развитого
|
| Where bad news travels fast
| Где плохие новости распространяются быстро
|
| In a small world of glorified car girls and alley cats
| В маленьком мире прославленных машинисток и бездомных кошек
|
| Bordering Halifax and Leeds City
| Граничит с Галифаксом и Лидсом
|
| Travel on the train for £3.50p
| Проезд на поезде за 3,50 фунта стерлингов.
|
| Now keep me
| Теперь держи меня
|
| Past the leafless trees and grey buildings
| Мимо голых деревьев и серых зданий
|
| We dream to escape and make millions
| Мы мечтаем сбежать и заработать миллионы
|
| Instead we stay and raise children
| Вместо этого мы остаемся и растим детей
|
| We’re stuck here now
| Мы застряли здесь сейчас
|
| In this grime filled drugged up town
| В этом наполненном грязью одурманенном городе
|
| And the average man’s afraid to mention
| И средний человек боится упоминать
|
| All the class prejudices
| Все классовые предрассудки
|
| And the underlying racial tension
| И основная расовая напряженность
|
| Now it feels like a musical ghost town
| Теперь это похоже на музыкальный город-призрак
|
| Especially since Fourth Wave and Badlands closed down
| Тем более, что Четвертая волна и Бесплодные земли закрылись
|
| Beats & Pieces run the open mics
| Beats & Pieces управляют открытыми микрофонами
|
| And the streets aren’t safe to walk alone at night
| И по улицам небезопасно ходить в одиночестве ночью
|
| So, no, the roads aren’t paved with gold
| Так что нет, дороги не вымощены золотом
|
| In this sleepy little town that I’ve made my home
| В этом сонном маленьком городке, который я сделал своим домом
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no zees
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Зиз
|
| Keep grinding tryna stack those Ps
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить эти Ps
|
| In the offices and factories
| В офисах и на заводах
|
| Farmers to
| Фермеры в
|
| People gotta earn their keep
| Люди должны зарабатывать себе на жизнь
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no Zs
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Z
|
| Keep grinding tryna stack Queen’s heads
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить головы королевы
|
| You know gotta stack those grands
| Вы знаете, нужно складывать эти гранды
|
| Where an know the barren lands
| Где знать бесплодные земли
|
| Like they back of they hands
| Как будто они позади них
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Something just might
| Что-то просто может
|
| Jump up and bite you
| Подпрыгнуть и укусить тебя
|
| Right
| Верно
|
| Now
| Теперь
|
| Where the raw countryside surrounds you
| Где сырая сельская местность окружает вас
|
| The ghettos get neglected by Kirklees council
| Совет Кирклиса игнорирует гетто
|
| Where man’ll burn trees by the ounce still
| Где человек все еще будет сжигать деревья унциями
|
| No brakes
| Без тормозов
|
| No hands
| Без рук
|
| Cycling downhill
| Велоспорт вниз по склону
|
| And that’s just how a fella feels
| И это именно то, что чувствует парень
|
| It’s like the whole goes round
| Как будто все идет кругом
|
| To the sound of the Ferris wheel
| Под звуки колеса обозрения
|
| This forever real
| Это навсегда настоящее
|
| This forever will
| Это навсегда будет
|
| There saying that I’ll switch
| Там говорят, что я переключусь
|
| Even though I never will
| Хотя я никогда не буду
|
| Get rich and bail
| Разбогатеть и залог
|
| Gotta tryna tip the scale
| Должен попытаться склонить чашу весов
|
| Kids out
| Дети вне
|
| Tryna flip grounds on a bigger scale
| Попытка перевернуть землю в большем масштабе
|
| Pigs’ll have 'em stripped down like a Chippendale
| Свиньи разденут их, как Чиппендейл
|
| On some chip & pin fraud
| О мошенничестве с чипами и булавками
|
| Sitting indoors
| Сидя в помещении
|
| With your in laws
| С родственниками
|
| When they knock on the front
| Когда они стучат спереди
|
| If you end up inside
| Если вы окажетесь внутри
|
| You still had some fun
| Вы все еще повеселились
|
| And so
| И так
|
| We sip rum and coke
| Мы потягиваем ром с колой
|
| And soak up the smoke
| И впитать дым
|
| And hope that your best friend don’t cut your throat
| И надеюсь, что твой лучший друг не перережет тебе горло
|
| It’s just some shit I wrote
| Это просто какое-то дерьмо, которое я написал
|
| With the 'Field in mind
| Имея в виду поле
|
| If you feel the grind, you can probably feel my vibe
| Если вы чувствуете трение, вы, вероятно, можете почувствовать мою атмосферу
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no zees
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Зиз
|
| Keep grinding tryna stack those Ps
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить эти Ps
|
| In the offices and factories
| В офисах и на заводах
|
| Farmers to
| Фермеры в
|
| People gotta earn their keep
| Люди должны зарабатывать себе на жизнь
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no Zs
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Z
|
| Keep grinding tryna stack Queen’s heads
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить головы королевы
|
| You know gotta stack those grands
| Вы знаете, нужно складывать эти гранды
|
| Where an know the barren lands
| Где знать бесплодные земли
|
| Like they back of they hands
| Как будто они позади них
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| See my verse all starts with a newsflash
| Смотрите мой стих, все начинается с новостей
|
| Direct to my mobile phone
| Прямо на мой мобильный телефон
|
| Told got one in his…
| Сказал получил один в своем…
|
| See the problem is
| Смотрите, проблема в том,
|
| Breddas petrified of labour
| Бреддас окаменел от труда
|
| But want paper
| Но хочу бумагу
|
| Ex-mill worker sods
| Бывший рабочий фабрики
|
| Flip work for fods
| Флип работа для fods
|
| And the grass must get cut
| И траву надо косить
|
| If you run your gums
| Если у вас запущены десны
|
| I truly hope you’re
| Я искренне надеюсь, что вы
|
| Not the one
| Не тот
|
| To run your mouth
| Чтобы запустить свой рот
|
| And chat 'bout man’s private affairs
| И поболтать о личных делах человека
|
| Yo, living in arrears
| Эй, живя в долг
|
| Doubts from your peers
| Сомнения от ваших сверстников
|
| See, home is where the hurt is
| Видишь, дом там, где боль
|
| My heart is where is started
| Мое сердце там, где начинается
|
| Been missing for over a year
| Пропал без вести больше года
|
| Dearly departed
| Дорогой ушел
|
| My truth is the sum of all fears
| Моя правда - сумма всех страхов
|
| Kill a loop with abuse
| Прервите цикл злоупотреблением
|
| Yo I want you to hear
| Эй, я хочу, чтобы ты услышал
|
| 'Cause this will seduce
| Потому что это соблазнит
|
| This bruddas get gears
| Это bruddas получить шестерни
|
| Hold tight
| Держись крепче
|
| For a legitimate wage
| За законную заработную плату
|
| I hold mics
| я держу микрофоны
|
| Rest assured I’ll be singing his praise
| Будьте уверены, я буду петь ему похвалу
|
| And putting my town on the map
| И поместить мой город на карту
|
| Faking graft
| Имитация трансплантата
|
| Live from the 'Field
| Прямой эфир с поля
|
| It ain’t flat caps and whippets
| Это не плоские кепки и уиппеты
|
| Envision the real
| Представьте себе настоящее
|
| Let me backtrack
| Позвольте мне вернуться
|
| I just flashback
| Я просто вспоминаю
|
| And stand up for what I feel
| И отстаивать то, что я чувствую
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no zees
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Зиз
|
| Keep grinding tryna stack those Ps
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить эти Ps
|
| In the offices and factories
| В офисах и на заводах
|
| Farmers to
| Фермеры в
|
| People gotta earn their keep
| Люди должны зарабатывать себе на жизнь
|
| In this sleepy little town
| В этом сонном маленьком городке
|
| Yeah, you know we can’t catch no Zs
| Да, ты знаешь, что мы не можем поймать Z
|
| Keep grinding tryna stack Queen’s heads
| Продолжайте шлифовать, пытаясь сложить головы королевы
|
| You know gotta stack those grands
| Вы знаете, нужно складывать эти гранды
|
| Where an know the barren lands
| Где знать бесплодные земли
|
| Like they back of they hands
| Как будто они позади них
|
| In this sleepy little town | В этом сонном маленьком городке |