Перевод текста песни Yo Soy... Esa - Isabel Pantoja

Yo Soy... Esa - Isabel Pantoja
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yo Soy... Esa , исполнителя -Isabel Pantoja
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.07.2013
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Yo Soy... Esa (оригинал)Я ... Эта (перевод)
Yo era luz del alba, espuma del río, Я был светом зари, пеной речной,
Candelita de oro puesta en un arta; Золотая свеча в горшке;
Yo era muchas cosas que ya s’han perdio Я был многими вещами, которые уже были потеряны
En los arenales de mi volunta. В песчаных отмелях моей воли.
Y ahora soy lo mismo que un perro sin amo, И теперь я такой же, как собака без хозяина,
Que ventea er sitio donde va a morí. Это вентилирует место, где оно умирает.
Si arquien me pregunta que como me llamo, Если кто-нибудь спросит меня, как меня зовут,
Me encojo de hombros y contesto así: Я пожимаю плечами и отвечаю так:
Yo soy… esa… Это я…
Esa oscura clavellina Эта темная гвоздика
Que va de esquina en esquina Это идет из угла в угол
Vorviendo atrás la cabesa. Поворот головы.
Lo mismo me llaman Carmen, Меня все так же зовут Кармен,
Que Lolilla que Pila; Та Лоллила, что Пила;
Con lo que quieran llamarme с тем, что они хотят называть меня
Me tengo que conforma. Я должен соответствовать.
Soy la que no tiene nombre, Я тот, у кого нет имени,
La que a nadie le interesa, Тот, о ком никто не заботится,
La perdición de los hombres, Падение мужчин,
La que miente cuando besa. Тот, кто лжет, когда целует.
Ya… lo sabe… Yo soy… esa… Я... ты знаешь... я... это...
Un mosito bueno, borracho de luna, Хороший мосито, выпитый на луне,
Pudo ser la tabla de mi sarvacion; Это мог быть стол моего спасения;
«como a ti te quiero, no quise a ninguna; «как я люблю тебя, я не любил никого;
te ofrezco la rosa de mi corazón» Я предлагаю тебе розу моего сердца»
Y yo que mintiendo me gano la vía И я, кто лжет, выигрывает дорогу
Me sentí orgullosa der cariño aque Я гордился тем, что дорогая
Y para pagarle lo que me quería, И платить ему то, что он хотел меня,
Con cuatro palabras lo desengañé. В четырех словах я разубедил его.
Yo soy… esa… Это я…
Esa oscura clavellina Эта темная гвоздика
Que va de esquina en esquina Это идет из угла в угол
Vorviendo atrás la cabesa. Поворот головы.
Lo mismo me llaman Carmen, Меня все так же зовут Кармен,
Que Lolilla que Pila; Та Лоллила, что Пила;
Con lo que quieran llamarme с тем, что они хотят называть меня
Me tengo que conforma. Я должен соответствовать.
Soy la que no tiene nombre, Я тот, у кого нет имени,
La que a nadie le interesa, Тот, о ком никто не заботится,
La perdición de los hombres, Падение мужчин,
La que miente cuando besa. Тот, кто лжет, когда целует.
Ya… lo sabe… Yo soy… esa…Я... ты знаешь... я... это...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: