Перевод текста песни Por La Señal De La Cruz - Isabel Pantoja

Por La Señal De La Cruz - Isabel Pantoja
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por La Señal De La Cruz , исполнителя -Isabel Pantoja
Песня из альбома Hasta Que Se Apague El Sol
в жанреПоп
Дата выпуска:10.11.2016
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиUniversal Music Spain
Por La Señal De La Cruz (оригинал)По Знаку Креста (перевод)
Hoy, he sabido lo que valgo para ti, Сегодня я узнал, чего я стою для тебя,
he aprendido que para amarte hay que sufrir, Я узнал, что, чтобы любить тебя, ты должен страдать,
la lección muy bien me la aprendí. Я очень хорошо усвоил урок.
Y no, no me gustó y no quiero verte nunca más И нет, мне это не понравилось, и я не хочу тебя больше видеть
porque mis ojos se cegaron de mirar потому что мои глаза ослепли от взгляда
lo ya indecible que sólo me hizo sufrir. уже невыразимое, что только заставило меня страдать.
Sí, sé que con Dios llevas muy buena relación, Да, я знаю, что у тебя очень хорошие отношения с Богом,
pero conmigo otra fue la situación. а со мной другая была ситуация.
Tú no me amaste y como a mí tampoco a él. Ты не любил меня, и он тоже.
Tú me hiciste ver el infierno sin ser Ты заставил меня увидеть ад, не будучи
la culpable de una cruel crucifixión. виновным в жестоком распятии.
Lo bueno que es contigo señor, conmigo, conmigo nunca lo fue. Как хорошо с вами-с, со мной, со мной никогда не было.
Conmigo fue infiel, me hizo llorar, me hizo todo lo que no se debe hacer. Он был неверен мне, он заставил меня плакать, он сделал со мной все, что нельзя делать.
Me hizo sufrir, me hizo penar, pero de todo corazón lo perdoné. Он заставил меня страдать, он заставил меня грустить, но я всем сердцем простила его.
Tú, tú me enseñaste que en la cruz Jesús murió Ты, ты научил меня, что на кресте Иисус умер
crucificado por amar y por amor распят за любовь и за любовь
y que murió por todos. и что он умер за всех.
¿Cuál es la causa de que no me amaras tú? В чем причина того, что ты не любил меня?
Si yo moría por ti, por nadie más por ti, Если бы я умер за тебя, ни за кого другого,
pero yo vi que esto nunca te importó. но я видел, что это никогда не имело значения для вас.
Ay, y menos mal que de la muerte me salvó, О, и к счастью, он спас меня от смерти,
el amor propio que mi padre me inculcó чувство собственного достоинства, которое мой отец привил мне
con mucho orgullo y con mi propia dignidad. с большой гордостью и с собственным достоинством.
Me dije hasta aquí, hoy me tengo que ir, romper contigo esa fue mi obligación, Я говорил себе до сих пор, сегодня я должен уйти, расстаться с тобой, это был мой долг,
no sabía dónde ir, si vivir o morir y empecé a penser en mi con fe y con Я не знал, куда идти, жить или умереть, и стал думать о себе с верой и с
devoción. преданность.
Y una noche vi al cielo tisú cuajado de estrellas muchas de ellas formaban una И однажды ночью я увидел тканевое небо, полное звезд, многие из которых образовали
cruz Пересекать
y me dio la señal de que era el gran final de un constante sin vivir, и дал мне знак, что это был грандиозный финал постоянной жизни без жизни,
me iluminó y entonces vi por fin la luz.это осветило меня, и тогда я, наконец, увидел свет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: