| No sabía de tristezas
| Я не знал о печали
|
| Ni de lágrimas, ni nada
| Ни слез, ничего
|
| Que me hicieran llorar
| это заставило меня плакать
|
| Yo sabía de cariño, de ternura
| Я знал привязанность, нежность
|
| Porque a mí desde pequeño
| Потому что мне с детства
|
| Eso me enseñó mamá
| Этому меня научила мама
|
| Eso me enseñó mamá
| Этому меня научила мама
|
| Eso y muchas cosas más
| Это и многое другое
|
| Yo jamás sufrí
| я никогда не страдал
|
| Yo jamás lloré
| я никогда не плакал
|
| Yo era muy feliz
| я был очень счастлив
|
| Yo vivía, yo vivía muy bien
| Я жил, я жил очень хорошо
|
| Yo vivía tan distinto
| Я жил так по-другому
|
| Algo hermoso, algo divino
| Что-то красивое, что-то божественное
|
| Lleno de felicidad
| Полон счастья
|
| Yo sabía de alegrías
| Я знал о радостях
|
| La belleza de la vida
| Красота жизни
|
| Pero no de soledad
| Но не от одиночества
|
| Pero no de soledad
| Но не от одиночества
|
| De eso y muchas cosas más
| Об этом и многом другом
|
| Yo jamás sufrí
| я никогда не страдал
|
| Yo jamás lloré
| я никогда не плакал
|
| Yo era muy feliz
| я был очень счастлив
|
| Yo vivía muy bien
| я жил очень хорошо
|
| Hasta que te conocí
| пока я не встретил тебя
|
| Vi la vida con dolor
| Я видел жизнь с болью
|
| No te miento, fui feliz
| Я не вру тебе, я был счастлив
|
| Aunque con muy poco amor
| Хотя с очень малой любовью
|
| Y muy tarde comprendí
| И очень поздно я понял
|
| Que no te debía amar
| что я не должен любить тебя
|
| Porque ahora pienso en ti
| Потому что теперь я думаю о тебе
|
| Más que ayer
| Больше, чем вчера
|
| Mucho más
| Намного больше
|
| Hasta que te conocí
| пока я не встретил тебя
|
| Vi la vida con dolor
| Я видел жизнь с болью
|
| No te miento, fui feliz
| Я не вру тебе, я был счастлив
|
| Aunque con muy poco amor
| Хотя с очень малой любовью
|
| Y muy tarde comprendí
| И очень поздно я понял
|
| Que no te debía amar
| что я не должен любить тебя
|
| Porque ahora pienso en ti
| Потому что теперь я думаю о тебе
|
| Más que ayer
| Больше, чем вчера
|
| Mucho más
| Намного больше
|
| Yo jamás sufrí
| я никогда не страдал
|
| Yo jamás lloré
| я никогда не плакал
|
| Yo era muy feliz
| я был очень счастлив
|
| Pero te encontré
| но я нашел тебя
|
| Te encontré
| Я нашел тебя
|
| Eh-eh-eh
| э-э-э
|
| Ay, yo te encontré
| о, я нашел тебя
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| Eh-eh-eh
| э-э-э
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| Ah-ah-ah-ah-ah
| Ах ах ах ах ах
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| Y yo quiero que me digas
| И я хочу, чтобы ты сказал мне
|
| (Digas)
| (Ты говоришь)
|
| Si valió o no la pena
| Стоило ли оно того
|
| (Pena)
| (Горе)
|
| El haberte conocido
| встретив тебя
|
| Porque no te quiero ver
| Потому что я не хочу тебя видеть
|
| Porque tú fuiste mala
| потому что ты был плохим
|
| (Y es que tú)
| (И это ты)
|
| Fuiste mala conmigo
| ты был груб со мной
|
| (Fuiste mala)
| (Ты был плохим)
|
| Y por eso no te quiero
| И поэтому я тебя не люблю
|
| (Muy mala)
| (Очень плохой)
|
| No te quiero ver jamás
| Я никогда не хочу тебя видеть
|
| (Conmigo, ah-ah-ah-ah)
| (Со мной, а-а-а-а)
|
| No te quiero ver
| Я не хочу видеть тебя
|
| (Ah-ah-ah-ah)
| (Ах ах ах ах)
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| (No te quiero, no te quiero, no te quiero ver)
| (Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть)
|
| No te quiero ver
| Я не хочу видеть тебя
|
| (No te quiero, no te quiero, no te quiero ver)
| (Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть)
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| (No te quiero, no te quiero, no te quiero ver)
| (Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть)
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| (No te quiero, no te quiero, no te quiero) Ver
| (Я не люблю тебя, я не люблю тебя, я не люблю тебя) Смотрите
|
| Ah-ah-ah, no, oh-oh
| А-а-а, нет, о-о
|
| (Y dice)
| (И говорит)
|
| Yo quiero que me digas
| Я хочу, чтобы ты сказал мне
|
| (Digas)
| (Ты говоришь)
|
| Si valió o no la pena
| Стоило ли оно того
|
| (Pena)
| (Горе)
|
| El haberte conocido
| встретив тебя
|
| Porque no quiero ver
| Потому что я не хочу видеть
|
| (No te quiero, no te quiero)
| (Я не хочу тебя, я не хочу тебя)
|
| Si tú fuiste mala
| если бы ты был плохим
|
| (Y es que tú)
| (И это ты)
|
| Sí, muy mala conmigo
| да очень плохо для меня
|
| (Fuiste mala)
| (Ты был плохим)
|
| Y por eso no te quiero
| И поэтому я тебя не люблю
|
| (Muy mala)
| (Очень плохой)
|
| No te quiero ver jamás
| Я никогда не хочу тебя видеть
|
| (Conmigo, ah-ah-ah-ah)
| (Со мной, а-а-а-а)
|
| Ah-ah-ah-ah
| Ах ах ах ах
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver
| Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть
|
| No te quiero, no te quiero, no te quiero ver | Я не хочу тебя, я не хочу тебя, я не хочу тебя видеть |