| ¿Por qué se viste de negro
| почему ты одеваешься в черное
|
| ¡Ay, de negro!
| О, в черном!
|
| Si no se le ha muerto nadie?
| Если никто не умер?
|
| ¿Por qué está siempre encerrada
| Почему она всегда заперта
|
| ¡Ay, Por qué!
| О, так почему!
|
| Como la que está en la carcel?
| Как тот, что в тюрьме?
|
| ¿Por qué no tiene familia
| Почему у тебя нет семьи?
|
| Ni perrito que le ladre
| Даже щенок, который на него лает
|
| Ni flores que le diviertan
| Ни цветы, которые его забавляют
|
| Ni risa que le he acompañe?
| И не смеяться над тем, что я сопровождал его?
|
| Del porque de este porque
| почему из этого почему
|
| La gente quiere enterarse
| люди хотят знать
|
| Cuatros suspiros responden
| ответ четырьмя вздохами
|
| Y no los entiende nadie
| И никто их не понимает
|
| Y no los entiende nadie
| И никто их не понимает
|
| (estribillo)
| (хор)
|
| Yo soy la otra, la otra
| Я другой, другой
|
| Y a nada tengo derecho
| И я не имею права
|
| Por que no llevo un anillo
| Почему я не ношу кольцо?
|
| Con una fecha por dentro
| С датой внутри
|
| No tengo ley que me abone
| У меня нет закона, который платит мне
|
| Ni puerta donde llamar
| нет двери, чтобы стучать
|
| Y me alimento a escondías
| И я питаюсь тайно
|
| Con tus besos y tu pan
| С твоими поцелуями и твоим хлебом
|
| Con tal que vivas tranquilo
| Пока вы живете в мире
|
| Que importa que yo me muera
| Какая разница, если я умру
|
| Te quiero siendo la otra
| я люблю тебя быть другим
|
| Como la que mas te quiera
| Как тот, кто любит тебя больше всего
|
| ¿Por qué no fueron tus labios
| Почему твои губы не
|
| ¡Ay tus labios!
| О, твои губы!
|
| Que fueron las malas lenguas
| Какие были сплетни?
|
| Las que una noche vinieron
| Те, что пришли однажды ночью
|
| ¡Ay por qué!
| О, так почему!
|
| A leerme la sentencia
| прочитать мне приговор
|
| El nombre que te ofrecía
| Имя, которое я предложил тебе
|
| Ya no es tuyo compañera
| это больше не твое дружище
|
| De azahares y velo blanco
| Цветов апельсина и белой вуали
|
| Se viste la que lo lleva
| Тот, кто носит его, одевается
|
| Como fue tu voluntad
| какова была твоя воля
|
| Mi boca no te dió queja
| Мой рот не дал вам жалобу
|
| Cumple con lo que has firmao
| Соблюдайте то, что вы подписали
|
| Que yo no valgo la pena
| Что я того не стою
|
| Que yo no valgo la pena
| Что я того не стою
|
| Yo soy la otra, la otra
| Я другой, другой
|
| Y a nada tengo derecho
| И я не имею права
|
| Por que no llevo un anillo
| Почему я не ношу кольцо?
|
| Con una fecha por dentro
| С датой внутри
|
| No tengo ley que me abone
| У меня нет закона, который платит мне
|
| Ni puerta donde llamar
| нет двери, чтобы стучать
|
| Y me alimento a escondías
| И я питаюсь тайно
|
| Con tus besos y tu pan
| С твоими поцелуями и твоим хлебом
|
| Con tal que vivas tranquilo
| Пока вы живете в мире
|
| Que importa que yo me muera
| Какая разница, если я умру
|
| Te quiero siendo la otra
| я люблю тебя быть другим
|
| Como la que mas te quiera | Как тот, кто любит тебя больше всего |