| Y Mañana Qué (оригинал) | А Завтра Что (перевод) |
|---|---|
| Otra vez | Очередной раз |
| A pedir que te perdona | просить его простить тебя |
| Otra vez | Очередной раз |
| A jurarme tu querer | поклясться мне в любви |
| Otra vez | Очередной раз |
| Las promesas repetidas | повторяющиеся обещания |
| Que a lo largo de mi vida | Что на протяжении всей моей жизни |
| De tu boca | Из твоего рта |
| Yo escucha | я слушаю |
| Otra vez | Очередной раз |
| Ese beso traicionero | этот предательский поцелуй |
| Otra vez | Очередной раз |
| Ese amor sin un después | Эта любовь без после |
| Otra vez | Очередной раз |
| A decirme que has cambiado | сказать мне, что ты изменился |
| Que me quieres a tu lado | что ты хочешь, чтобы я был рядом с тобой |
| Otra vez | Очередной раз |
| Y mañana qué | а завтра что |
| Que me contaras | что бы ты мне сказал |
| Cuando tengas ganas de volar | Когда тебе хочется летать |
| Que me inventaras | что ты выдумываешь меня |
| Y mañana qué | а завтра что |
| Cuando el corazón herido | Когда раненое сердце |
| Me recuerde que te has ido una vez mas | Напомни мне, что ты снова ушел |
| Y mañana qué | а завтра что |
| Otra vez | Очередной раз |
| A probar de lo prohibido | Чтобы попробовать запретное |
| Otra vez | Очередной раз |
| A quererte retener | Чтобы хотеть держать вас |
| Otra vez | Очередной раз |
| A dejar que tu me mientas | позволить тебе лгать мне |
| Otra vez de cenicienta | Золушка снова |
| Otra vez | Очередной раз |
