| Donde El Corazón Me Lleve (оригинал) | Куда Сердце Ведет Меня. (перевод) |
|---|---|
| Él es la causa de todo | Он причина всего |
| Mi presente, mi pasado | Мое настоящее, мое прошлое |
| De los momentos felices | из счастливых моментов |
| De las veces que he llorado | Из тех случаев, когда я плакал |
| De todas mis aventuras | из всех моих приключений |
| Y también de las locuras | А также безумие |
| Y cuando me he enamorado | И когда я влюбился |
| Estuvimos lado a lado | Мы были бок о бок |
| Él es la causa de todo | Он причина всего |
| De que aguante o que | Что я могу держаться или что |
| reviente | бюст |
| Me acompaña y no | сопровождает меня и не |
| le importa | заботы |
| Cuando voy | Когда я иду |
| contra corriente | против течения |
| A veces somos | иногда мы |
| iguales | такой же |
| A veces tan | иногда так |
| diferentes | другой |
| Él es mi | Он мой |
| amigo del alma | Друг души |
| Compañero, confidente | партнер, доверенное лицо |
| Donde el corazón me lleve | куда сердце ведет меня |
| A lo alto, a lo ancho y a lo largo | В высоту, в ширину и в длину |
| Donde el corazón me lleve | куда сердце ведет меня |
| Como pueda de su mano yo me agarro | Как могу от его руки держусь |
| Donde el corazón me lleve | куда сердце ведет меня |
| Con lo justo, con lo puesto y sin pensarlo | С тем, что справедливо, с тем, что есть, и не думая об этом. |
| Yo lo sigo, a todas partes donde vaya | Я следую за ним, куда бы он ни пошел |
| Nada puede separarnos. | Ничто не может разлучить нас. |
