| When you start to take a look within
| Когда вы начинаете заглядывать внутрь
|
| Do you feel at ease with what you see
| Вы чувствуете себя комфортно с тем, что видите
|
| Do you think you can have peace of mind
| Как вы думаете, вы можете иметь душевное спокойствие
|
| And have self belief or be satisfied
| И иметь веру в себя или быть удовлетворенным
|
| Do you think you even like yourself
| Как вы думаете, вы даже нравитесь себе
|
| Or really think you could be someone else
| Или действительно думаете, что вы могли бы быть кем-то другим
|
| Is there something that you’d rather be
| Есть ли что-то, чем вы хотели бы быть
|
| Never thought you’d be, had the chance to see
| Никогда не думал, что ты будешь, была возможность увидеть
|
| All my life I’ve run away
| Всю свою жизнь я убегал
|
| All my life I’ve tried to hide away
| Всю свою жизнь я пытался спрятаться
|
| Feel the paranoia creeping in
| Почувствуйте, как подкрадывается паранойя.
|
| Like a cancer eating at the skin
| Как рак, поедающий кожу
|
| Do you feel you’ve lost your self-esteem
| Вы чувствуете, что потеряли чувство собственного достоинства
|
| And your self respect, what can you expect
| И ваше самоуважение, что вы можете ожидать
|
| All my life I’ve run away
| Всю свою жизнь я убегал
|
| All my life I’ve tried to hide away
| Всю свою жизнь я пытался спрятаться
|
| All my life I’ve run away
| Всю свою жизнь я убегал
|
| All my life I’ve tried to hide away
| Всю свою жизнь я пытался спрятаться
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Let my faith slip away
| Пусть моя вера ускользнет
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Allowed my faith to drift away
| Позволил моей вере отойти
|
| Are you scared to look inside your mind
| Вы боитесь заглянуть в свой разум
|
| Are you worried just at what you’ll find
| Вы беспокоитесь только о том, что вы найдете
|
| Do you really want to face the truth
| Вы действительно хотите посмотреть правде в глаза
|
| Does it matter now, what have you got to lose
| Имеет ли значение сейчас, что тебе терять?
|
| Try to release the anger from within
| Попытайтесь выпустить гнев изнутри
|
| Forgive yourself a few immortal sins
| Прости себе несколько бессмертных грехов
|
| Do you really care what people think
| Вам действительно важно, что думают люди
|
| Are you strong enough to release the guilt
| Вы достаточно сильны, чтобы освободиться от вины
|
| All my life I’ve run away
| Всю свою жизнь я убегал
|
| All my life I’ve tried to hide away
| Всю свою жизнь я пытался спрятаться
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Let my faith slip away
| Пусть моя вера ускользнет
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Allowed my faith to drift away
| Позволил моей вере отойти
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Let my faith slip away
| Пусть моя вера ускользнет
|
| All my life I’ve run astray
| Всю свою жизнь я сбился с пути
|
| Allowed my faith to drift away | Позволил моей вере отойти |