Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fear Of The Dark, исполнителя - Iron Maiden. Песня из альбома Ed Hunter, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 16.05.1999
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Fear of the Dark(оригинал) | Страх темноты(перевод на русский) |
I am a man who walks alone | Я тот, кто бродит в срок ночной, |
And when I'm walking a dark road | Один той темною тропой, |
At night or strolling through the park | Что исчезает в старый парк... |
- | - |
When the light begins to change | Свет фонарей угаснет вдруг, |
I sometimes feel a little strange | И не сокрыть мне свой испуг. |
A little anxious when it's dark | Тревожно я спущусь во мрак... |
- | - |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a constant fear that something's always near | Мой вечный страх того, что что-то позади. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи... |
- | - |
Have you run your fingers down the wall | Ты ведешь руками по стене, |
And have you felt your neck skin crawl | И дрожь проходит по спине, |
When you're searching for the light? | Когда хочешь включить свет? |
Sometimes when you're scared to take a look | И когда страшился ты взглянуть |
At the corner of the room | На темный силуэт в углу, |
You've sensed that something's watching you | Ты знал, что он здесь наяву... |
- | - |
Have you ever been alone at night | Ты бродил в полуночи один, |
Thought you heard footsteps behind | Услышав за спиной шаги. |
And turned around and no one's there? | Ты обернулся — никого, |
And as you quicken up your pace | И ты рванулся наугад. |
You find it hard to look again | Так трудно вновь смотреть назад, |
Because you're sure there's someone there | Ведь кто-то дышит за спиной! |
- | - |
Watching horror films the night before | Словно фильма ужасов герой, |
Debating witches and folklore | Во тьме теряешь разум свой, |
The unknown troubles on your mind | Когда не в силах дать ответ: |
Maybe your mind is playing tricks | Сознанье шутит над тобой |
You sense and suddenly eyes fix | Или ты видишь сон живой, |
On dancing shadows from behind | Как тени пляшут на стене? |
- | - |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a constant fear that something's always near | Мой вечный страх того, что что-то позади. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи... |
- | - |
When I'm walking a dark road | Всегда той темною тропой |
I am a man who walks alone | Один брожу я в срок ночной... |
- | - |
Fear of the Dark(оригинал) | Страх темноты(перевод на русский) |
[Intro:] | [Вступление:] |
I am a man who walks alone | Я тот, кто шагает в одиночестве, |
And when I'm walking a dark road | И когда я иду по темной дороге |
At night or strolling through the park | Поздней ночью или прогуливаюсь в парке, |
When the light begins to change | И свет фонарей начинает струиться как-то иначе, |
I sometimes feel a little strange | Я чувствую себя неуютно, |
A little anxious when it's dark | Я чувствую какую-то тревожность, когда темно. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have constant fear that something's always near | Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Я все время боюсь, что там кто-то есть. |
- | - |
Have you run your fingers down the wall | Приходилось ли тебе когда-либо лихорадочно ощупывать стену, |
And have you felt your neck skin crawl | Приходилось ли чувствовать, как бегут мурашки по шее, |
When you're searching for the light? | Когда ты ищешь выключатель? |
Sometimes when you're scared to take a look | И порой ты так напуган, что боишься взглянуть |
At the corner of the room | В угол своей комнаты, |
You've sensed that something's watching you | Чувствуя, что что-то смотрит на тебя. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have constant fear that something's always near | Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Я все время боюсь, что там кто-то есть. |
- | - |
Have you ever been alone at night | Приходилось ли тебе когда-либо идти ночью одному, |
Thought you heard footsteps behind | Когда тебе вдруг кажется, что ты услышал чьи-то шаги за спиной, |
And turned around and no one's there? | А оборачиваясь, никого там не видишь? |
And as you quicken up your pace | И когда ты ускоряешь свой шаг, |
You find it hard to look again | Ты не можешь заставить себя оглянуться снова, |
Because you're sure there's someone there | Так как уверен, что там кто-то есть. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have constant fear that something's always near | Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Я все время боюсь, что там кто-то есть. |
- | - |
Fear of the dark [8x] | Страх темноты! [8x] |
- | - |
Watching horror films the night before | Просмотр фильмов ужасов накануне, |
Debating witches and folklore | Жуткие истории о ведьмах и фольклорных существах, |
The unknown troubles on your mind | Неведомое пересиливает доводы рассудка. |
Maybe your mind is playing tricks | Быть может, это всё игры воображения. |
You sense, and suddenly eyes fix | Ты чувствуешь что-то, и вдруг замечаешь, |
On dancing shadows from behind | Как позади тебя танцуют тени. |
- | - |
[Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have constant fear that something's always near | Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть. |
Fear of the dark, fear of the dark | Страх темноты, страх темноты, |
I have a phobia that someone's always there | Я все время боюсь, что там кто-то есть. |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
When I'm walking a dark road | Когда я иду по темной дороге, |
I am a man who walks alone | Я тот, кто шагает в одиночестве. |
- | - |
Fear of the Dark(оригинал) | (перевод на русский) |
- | - |
I am a man who walks alone | И временами по тропе ночной иду |
And when I'm walking a dark road | Иль в сумерках бреду сквозь парк... |
At night or strolling through the park | |
- | - |
When the light begins to change | Боюсь, что-то тут не так – |
I sometimes feel a little strange | Меня смущает темнота. |
A little anxious when it's dark | |
- | - |
Fear of the dark, fear of the dark | Вечный страх, что во мраке кто-то есть. |
I have a constant fear that something's always near | Страх темноты, страх темноты – |
Fear of the dark, fear of the dark | Вечный страх, что во мраке кто-то есть. |
I have a phobia that someone's always there | |
- | - |
Have you run your fingers down the wall | Ищешь выключатель на стене, |
And have you felt your neck skin crawl | Но боишься, что его уже там нет? |
When you're searching for the light? | Порой, когда боишься ты бросить взгляд |
Sometimes when you're scared to take a look | В тёмный угол комнаты, назад, |
At the corner of the room | Ты чувствуешь, что там за тобой следят. |
You've sensed that something's watching you | |
- | - |
Have you ever been alone at night | Шаги ты чьи то слышал за спиной, |
Thought you heard footsteps behind | А обернувшись ты не видел никого? |
And turned around and no one's there? | И свой ты ускоряешь шаг, |
And as you quicken up your pace | И страшно посмотреть назад – |
You find it hard to look again | Ты чувствуешь на себе ничьи глаза. |
Because you're sure there's someone there | |
- | - |
Watching horror films the night before | О ведьмах и фольклоре древнем говоришь – |
Debating wiches and folklore | Неизвестное притягательно тебе. |
The unkown troubles on your mind | Может это лишь зрения обман, |
Maybe your mind is playing tricks | Когда вдруг замечаешь как |
You sense and suddenly eyes fix | За спиной тень пляшет танец на стене? |
On dancing shadows from behind | |
- | - |
Fear of the dark, fear of the dark | Вечный страх, что во мраке кто-то есть. |
I have a constant fear that something's always near | Страх темноты, страх темноты – |
Fear of the dark, fear of the dark | Вечный страх, что во мраке кто-то есть. |
I have a phobia that someone's always there | |
- | - |
When I'm walking a dark road | Я всего лишь человек, что гуляет один |
I am a man who walks alone | |
- | - |
Fear Of The Dark(оригинал) |
I am a man who walks alone |
And when I'm walking a dark road |
At night or strolling through the park |
When the light begins to change |
I sometimes feel a little strange |
A little anxious when it's dark |
Fear of the dark, fear of the dark |
I have a constant fear that something's always near |
Fear of the dark, fear of the dark |
I have a phobia that someone's always there |
Have you run your fingers down the wall |
And have you felt your neck skin crawl |
When you're searching for the light? |
Sometimes when you're scared to take a look |
At the corner of the room |
You've sensed that something's watching you |
Have you ever been alone at night |
Thought you heard footsteps behind |
And turned around and no one's there? |
And as you quicken up your pace |
You find it hard to look again |
Because you're sure there's someone there |
Watching horror films the night before |
Debating witches and folklore |
The unkown troubles on your mind |
Maybe your mind is playing tricks |
You sense and suddenly eyes fix |
On dancing shadows from behind |
Fear of the dark, fear of the dark |
I have a constant fear that something's always near |
Fear of the dark, fear of the dark |
I have a phobia that someone's always there |
When I'm walking a dark road |
I am a man who walks alone |
Страх Темноты(перевод) |
Я человек, который ходит один |
И когда я иду по темной дороге |
Ночью или прогуливаясь по парку |
Когда свет начинает меняться |
иногда я чувствую себя немного странно |
Немного беспокоюсь, когда темно |
Страх темноты, страх темноты |
У меня постоянный страх, что что-то всегда рядом |
Страх темноты, страх темноты |
У меня фобия, что кто-то всегда рядом |
Вы провели пальцами по стене |
И вы чувствовали мурашки по коже шеи |
Когда вы ищете свет? |
Иногда, когда вы боитесь взглянуть |
В углу комнаты |
Вы почувствовали, что что-то наблюдает за вами |
Ты когда-нибудь был один ночью |
Думал, ты слышал шаги позади |
И развернулся, а там никого? |
И когда вы ускоряете свой темп |
Вам трудно смотреть снова |
Потому что ты уверен, что там кто-то есть |
Просмотр фильмов ужасов накануне вечером |
Обсуждение ведьм и фольклора |
Неизвестные проблемы на уме |
Может быть, ваш разум играет трюки |
Чувствуешь и вдруг глаза фиксируются |
На танцующих тенях сзади |
Страх темноты, страх темноты |
У меня постоянный страх, что что-то всегда рядом |
Страх темноты, страх темноты |
У меня фобия, что кто-то всегда рядом |
Когда я иду по темной дороге |
Я человек, который ходит один |