| I'm waiting in my cold cell, when the bell begins to chime. | Я жду в своей холодной камере, когда колокол начнет звонить. |
| Reflecting on my past life, and it doesn't have much time, | Размышляю над своей прошлой жизнью, и это не займет много времени, |
| Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole. | Потому что в 5 часов они отведут меня к виселице. |
| The sands of time for me are running low. | Движение времени для меня замедлилось. |
| - | - |
| When the priest comes to read me the last rites, | Когда пришел священник, чтобы прочитать мне последние молитвы, |
| I take a look through the bars at the last sights | Я смотрю сквозь прутья на последние виды |
| Of a world, that has gone very wrong for me. | Мира, жить в котором у меня не получилось. |
| Can it be there's some sort of error? | Это может быть какая-то ошибка? |
| Hard to stop the surmounting terror. | Трудно остановить ужас преодоления. |
| Is it really the end, not some crazy dream? | Это — действительно конец, а не дурацкий сон? |
| Somebody, please, tell me, that I'm dreaming. | Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что я сплю. |
| It's not easy to stop from screaming, | Нелегко сдерживаться от крика, |
| But words escape me, when I try to speak. | Но слова ускользают от меня, когда я пытаюсь говорить. |
| Tears flow, but why am I crying? | Текут слезы, но почему я плачу? |
| After all I am not afraid of dying. | В конце концов, я не боюсь смерти. |
| Don't I believe that, there never is an end. | Разве я не верил, что никогда не наступит конец. |
| - | - |
| As the guards march me out to the courtyard, | Когда конвоиры ведут меня на внутренней двор, |
| Someone calls from a cell: "God be with you". | Кто-то из камеры кричит: "Господь тебя не оставит ". |
| If there's a God, then why has he let me die? | Если Бог есть, то почему он позволяет мне умереть? |
| As I walk, all my life drifts before me, | Пока я иду, вся моя жизнь проходит передо мной, |
| And though the end is near, I'm not sorry. | И хотя конец рядом, я не сожалею. |
| Catch my soul, cos it's willing to fly away. | Поймай мою душу, потому что она хочет улететь. |
| Mark my words, believe, my soul lives on. | Попомни мои слова, верю, моя душа выживет. |
| Don't worry now, that I have gone. | Не переживайте теперь, что я ушел, |
| I've gone beyond to see the truth. | Я ушел в загробный мир чтобы видеть правду. |
| When you know, that your time is close at hand, | Когда ты знаешь, что твое время пришло, |
| Maybe then you'll begin to understand, | Возможно, только тогда ты начинаешь понимать, |
| Life down, there is just a strange illusion. | Жизнь окончена, это просто странная иллюзия. |
| - | - |