| White man came, across the sea,
| Белый человек пришел через море,
|
| He brought us pain and misery.
| Он принес нам боль и страдания.
|
| He killed our tribes, he killed our creed,
| Он убил наши племена, он убил наше кредо,
|
| He took our game for his own need.
| Он взял нашу игру для своих нужд.
|
| We fought him hard, we fought him well,
| Мы сражались с ним упорно, мы сражались с ним хорошо,
|
| Out on the plains, come on!
| На равнины, давай!
|
| Audience: We gave them Hell!
| Зрители: Мы устроили им ад!
|
| But many came, too much for cree,
| Но многие пришли, слишком много для кри,
|
| Will we ever be set free?
| Освободимся ли мы когда-нибудь?
|
| Yaaaaow!
| Яаааау!
|
| Ridin' through dustclouds and barren wastes,
| Проезжая через облака пыли и бесплодные пустоши,
|
| Galloping hard on the plains.
| Скачут галопом по равнине.
|
| Chasin' the redskins back to their holes,
| Преследуя краснокожих обратно в их норы,
|
| fighting them at their own game.
| сражаясь с ними в их собственной игре.
|
| Murder for freedom, a stab in the back,
| Убийство за свободу, удар в спину,
|
| Women and children and cowards attack!
| Женщины, дети и трусы атакуют!
|
| Let me hear you!
| Позвольте мне услышать вас!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Soldier Blue in the barren wastes,
| Солдат Синий в бесплодных пустошах,
|
| Hunting and killing for game.
| Охота и убийство ради дичи.
|
| Raping the women, wasting them men,
| Насиловать женщин, тратить на них мужчин,
|
| The only good indians are tame.
| Единственные хорошие индейцы ручные.
|
| Selling them whiskey, taking their gold,
| Продавая им виски, забирая их золото,
|
| Enslaving the young and destroying the old!
| Порабощение молодых и уничтожение старых!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Yeeee-eeee-eeee-eeah, go!
| Да-да-да-да-да, давай!
|
| Audience: Oooh-oooh-oooh!
| Зрители: Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!
|
| Aieeeeeee!
| Айееееее!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Last one Adrian, you’re doing well!
| Последний Адриан, у тебя все хорошо!
|
| Run to the hills! | Беги к холмам! |
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| Audience: Run to the hills!
| Зрители: Бегите в горы!
|
| Run for your… liiiiiiiieeeeeves! | Бегите за своими… иииииииииииивами! |
| Aaaaaaaieeeeee! | Ааааааааааааа! |
| Yeah!
| Ага!
|
| Wow! | Ух ты! |
| Rock in Rio! | Рок в Рио! |
| Goodnight!
| Доброй ночи!
|
| You have yourselves a great night!
| Удачной ночи!
|
| Enjoy the rest of the festival!
| Наслаждайтесь остальной частью фестиваля!
|
| Have a great night until we see you again, all of you,
| Хорошей ночи, пока мы снова не увидимся, все вы,
|
| Thank you! | Благодарю вас! |