| Sacrifices buried with kings | Принесенные в жертву похоронены вместе с королями, |
| Accompany them on a journey with no end | Чтобы сопровождать их в дороге, не имеющей конца, |
| To an afterlife that's rich with fruit of all the gods | К загробной жизни, полной плодов богов, |
| And to face the demons of their underworld haunts | И повстречаться с демонами в их подземном логове. |
| | |
| The sentient is sent to seek out all the truth | Разум направляется искать всю правду; |
| A flight to earth that is a given from his birth | Полет к земле, данный с рождения. |
| To rise from ashes of the dead | Чтобы восстать из пепла мертвых, |
| Out of the fire is sent to fulfil man's desire | Из огня послан для наполнения желаний человека. |
| | |
| By power day and night and death he ruled them | Он правил ими силой днем, ночью и в смерти; |
| The sky and earth and the fires too | Небо, земля и огни. |
| Two headed reptile symbol of his reign | Двуглавая рептилия — символ его правления, |
| Universes of the underworld | Вселенные подземных миров. |
| | |
| A life that's full of all the wealth and riches | Жизнь, полная богатств и сокровищ, |
| Can never last for an eternity | Никогда не может длиться вечно. |
| After living in a golden paradise | После жизни в золотом раю — |
| The ultimate sacrifice | Последняя дань. |
| | |
| Prophecy of sky gods, the sun and moon | Пророчество богов неба, солнца и луны, |
| Passing of old ways will come true soon | Окончание старых форм — неизбежность. |
| | |
| Falling of ages, forest of kings | Крах времен, лес королей, |
| The search for the truth, the book of souls | Поиск правды, Книга душ. |
| | |
| The rulers of planets and stars | Правители планет и звезд, |
| The power of the kings of traders and the wars | Власть королей торговцев и войн, |
| Planetary cycles and the phases of the moon | Планетарные циклы и фазы луны |
| Is in the document a kingdom they will learn | В документе, в котором они изучат королевство. |
| | |
| They were praying to the gods of nature | Они молились богам природы |
| And were living in the cities of stone | И жили в городах из камня. |
| Towers reaching upward to the heavens | Башни, достигавшие до небес; |
| Sacred wonders for the world unknown | Святые чудеса неизвестны миру. |
| | |
| Make their lives be a mystery no more | Пусть их жизни не будут больше тайной; |
| Records kept and the passing of laws | Записи сохранены и законы приняты. |
| Sacred gods to the book of lies | Святые боги для книги лжи, |
| When a civilization dies | Когда цивилизация умрет. |
| | |
| Prophecy of sky gods, the sun and moon | Пророчество богов неба, солнца и луны; |
| Passing of old ways will come true soon | Окончание старых форм — неизбежность. |
| | |
| Falling of ages, forest of kings | Крах времен, лес королей. |
| The lost book of souls, destruction begins | Потеряна Книга душ, разрушение начинается. |
| | |
| Ascending the throne wearing feathers and shells | Восходя на трон, украшенный перьями и ракушками, |
| He brought back their lives from the void | Он вернул их жизни из пустоты. |
| Alien invasion brings nothing but death | Вторжение чужаков не приносит ничего, кроме смерти. |
| Mass exodus and plant life destroyed | Массовый исход, и растительная жизнь уничтожена. |
| | |
| Domain of the Earth to the journey of truth | Принадлежащий земле на пути правды, |
| The underworld caves, Mayan slaves | В ловушке подземного мира рабы Майя. |
| | |
| Defeat of the dark Lords | Поражение темных богов. |
| | |
| The ultimate proof | Окончательное доказательство |
| In the place where the ancestors rule | В месте, где правят предки. |
| | |
| The book of souls | Книга Душ. |
| | |