| All alone in a crowded room | Один-одинешенек среди людей – |
| He tries to force a smile | Как найти сил улыбнуться? |
| The smile it beamed or so it seemed? | Сверкнула улыбка, или просто показалось? |
| But never reached the eyes, disguise | Да, сверкает улыбка, но глаз не достигла. |
| Masquerading as the funny man | Притворство, игра в веселого парня, |
| Do they despise. | Над которым смеются. |
| | |
| The false smile maketh of the man, | Он выдавливает из себя натянутую улыбку, |
| Glass empty or half full? | Стакан пуст или наполовину полон? |
| Try to make some sense or sorrows drown. | Он пытается найти какой-то смысл, или он утонет в печали. |
| All looks well on the outside | Со стороны кажется, что все хорошо, |
| Underneath the solemn truth | Там, под гнетом абсолютной истины, |
| There's something that inside has died. | Что-то внутри умерло навсегда. |
| | |
| Tomorrow comes, tomorrow goes | Завтрашний день приходит и уходит, |
| But the cloud remains the same | Но тучи не меняются. |
| Wonder why he's feeling down | Он спрашивает себя, почему так пусто на душе. |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| Maybe it's all just for the best | Может быть, что ни случается, все к лучшему, |
| Lay his weary head to rest | Дашь отдохновение своей уставшей голове. |
| Was forever feeling drowned | Он всегда чувствовал себя тонущим в печали. |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| | |
| Who motivates the motivator? | Кто вдохновит того, кто вдохновляет других? |
| Facade it has to go | Он понимает, что все напускное должно будет уйти |
| He knows it sooner or later. | Рано или поздно. |
| Smile for cameras all okay | Сияешь на камеру — все нормально, все хорошо, |
| But tomorrow is another day he must get through. | Но есть еще завтра... которое нужно пережить. |
| | |
| He had a longer way to run | Он столько раз еще должен был сыграть, |
| Or so the story goes | Так говорят все. |
| Life full of fun, where did it go? | Жизнь, полная радости...где же она? |
| We saw the sadness in his eyes | Мы видели грусть в его глазах, |
| It came as no surprise | Это не стало неожиданностью, |
| And now of course we'll never know | И теперь, увы, мы уже не узнаем... |
| | |
| Tomorrow comes, tomorrow goes | Завтрашний день приходит и уходит, |
| But the cloud remains the same | Но тучи не меняются. |
| Wonder why he's feeling down | Он спрашивает себя, почему так пусто на душе. |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| Maybe it's all just for the best | Может быть, что ни случается, все к лучшему, |
| Lay his weary head to rest | Дашь отдохновение своей уставшей голове. |
| Was forever feeling drowned | Он всегда чувствовал себя тонущим в печали. |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| | |
| Tomorrow comes tomorrow goes | Завтрашний день приходит и уходит, |
| But the cloud remains the same | Но тучи не меняются. |
| Wonder why he's feeling down | Он спрашивает себя, почему так пусто на душе. |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| Maybe it's all just for the best | Может быть, что ни случается, все к лучшему, |
| Lay his weary head to rest | Дашь отдохновение своей уставшей голове. |
| Was forever feeling down | Он всегда чувствовал себя опустошенным. |
| Tears of a clown, | Слезы клоуна, |
| Tears of a clown. | Слезы клоуна. |
| | |