Перевод текста песни Out of the Shadows - Iron Maiden

Out of the Shadows - Iron Maiden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out of the Shadows, исполнителя - Iron Maiden.
Дата выпуска: 27.08.2006
Язык песни: Английский

Out of the Shadows

(оригинал)

Выйди из тени

(перевод на русский)
Hold a halo 'round the world, golden is the dayНимбом золотистым сияет по миру день.
Princes of the universe, your burden is the wayПринцы вселенной, ваша участь — путь.
So there is no better time, who will be born today?Вот он — лучший момент родиться, сейчас.
A gypsy child at daybreak, a king for a dayСын цыганки на рассвете станет королем днем.
--
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени, сразу под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneМечты прошлого, как старые дороги — пройдены.
Oh, there is beauty and surely there is painКрасота не может быть без боли,
But we must endure it to live againНо мы должны это выдержать и снова жить.
--
Dusty dreams in fading daylight, flicker on the wallsПылинки снов в сумерках мерцают на стене.
Nothing new, your life's adrift, what purpose to it all?В этой жизни уже всё испробовано, что еще предложить?
Eyes are closed and death is calling, reaching out its handГлаза закрыты и смерть зовет, тянет свои руки...
Call upon the starlight to surround youПризови звездный свет, дай себя окутать.
--
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени, сразу под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneМечты прошлого, как старые дороги — пройдены.
Oh, there is beauty and surely there is painКрасота не может быть без боли,
But we must endure it to live againНо мы должны это выдержать и снова жить.
--
[3x:][3x:]
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени, сразу под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneМечты прошлого, как старые дороги — пройдены.
Oh, there is beauty and surely there is painКрасота не может быть без боли,
But we must endure it to live againНо мы должны это выдержать и снова жить.
--
A man who casts no shadow has no soulЧеловек без тени — человек без души
--

Out of the Shadows

(оригинал)

Выйди из тени

(перевод на русский)
--
Hold a halo 'round the world, golden is the dayСияет нимбом золотистым вновь над миром день.
Princes of the universe, your burden is the wayПринцы Вселенной — вы заложники путей.
So there is no better time, who will be born today?Для рождения момент прекрасный снова наступил.
A gypsy child at daybreak, a king for a dayУтреннего оборванца день в короля обратил.
--
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени прямо под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneк старым мечтам и дорогам уже не вернешься.
Oh, there is beauty and surely there is painРука об руку идут красота и боль.
But we must endure it to live againМы выдержим это и будем жить вновь.
--
Dusty dreams in fading daylight, flicker on the wallsК вечеру осталось лишь мерцанье от мечты.
Nothing new, your life's adrift, what purpose to it all?В жизни все изведано, и в отчаянье ты.
Eyes are closed and death is calling, reaching out its handГлаза закрыты и смерть взывает, тянется к тебе.
Call upon the starlight to surround youПозови к себе поближе звездное сияние...
--
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени прямо под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneк старым мечтам и дорогам уже не вернешься.
Oh, there is beauty and surely there is painРука об руку идут красота и боль.
But we must endure it to live againМы выдержим это и будем жить вновь.
--
[3x:][3x:]
Out of the shadow and into the sunВыйди из тени прямо под солнце.
Dreams of the past as the old ways are doneк старым мечтам и дорогам уже не вернешься.
Oh, there is beauty and surely there is painРука об руку идут красота и боль.
But we must endure it to live againМы выдержим это и будем жить вновь.
--
A man who casts no shadow has no soulЧеловек без тени не имеет душу...
--

Out of the Shadows

(оригинал)
Hold a halo round the world
Golden is the day
Princes of the Universe,
your burden is the way
So there is no better time,
who will be born today
A gypsy child at the day break
A King for a day
Out of the Shadow and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again
Dusty dreams in fading daylight
Flicker on the walls
Nothing new your life’s adrift
what purpose to it all?
Eyes are closed and death is calling
Reaching out its hand
Call upon the starlight to surround you
Out of the Shadow and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again
Out of the Shadow and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again
Out of the Shadow and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again
Out of the Shadow and into the sun
Dreams of the past as the old ways are done
Oh there is beauty and surely there is pain
But we must endure it to live again
A man who casts no shadow has no soul

Из тени

(перевод)
Держите ореол вокруг света
Золотой день
Князья Вселенной,
твое бремя – это путь
Так что нет лучшего времени,
кто родится сегодня
Цыганский ребенок на рассвете
Король на один день
Из тени на солнце
Мечты о прошлом, когда старые способы делаются
О, есть красота и, конечно же, есть боль
Но мы должны вытерпеть это, чтобы снова жить
Пыльные сны в угасающем дневном свете
Мерцание на стенах
Ничего нового в твоей жизни по течению
зачем все это?
Глаза закрыты, и смерть зовет
Протягивая руку
Призовите звездный свет, чтобы окружить вас
Из тени на солнце
Мечты о прошлом, когда старые способы делаются
О, есть красота и, конечно же, есть боль
Но мы должны вытерпеть это, чтобы снова жить
Из тени на солнце
Мечты о прошлом, когда старые способы делаются
О, есть красота и, конечно же, есть боль
Но мы должны вытерпеть это, чтобы снова жить
Из тени на солнце
Мечты о прошлом, когда старые способы делаются
О, есть красота и, конечно же, есть боль
Но мы должны вытерпеть это, чтобы снова жить
Из тени на солнце
Мечты о прошлом, когда старые способы делаются
О, есть красота и, конечно же, есть боль
Но мы должны вытерпеть это, чтобы снова жить
У человека, который не отбрасывает тени, нет души
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fear Of The Dark 1999
The Trooper 1999
Hallowed Be Thy Name 1999
Wasting Love 2017
Run To The Hills 1999
Prowler 2018
Doctor Doctor 2002
The Writing on the Wall 2021
Be Quick Or Be Dead 2011
Mother Russia 1990
Childhood's End 2017
Wasted Years 1999
Aces High 1999
Rainmaker 2011
2 Minutes To Midnight 1999
Judas Be My Guide 2017
The Wicker Man 2011
Look for the Truth 2017
Futureal 1999
Brave New World 2011

Тексты песен исполнителя: Iron Maiden