| She’s got legs… like an airship
| У нее ноги... как у дирижабля
|
| She’s got an arse… like coal tip
| У нее есть задница ... как угольный наконечник
|
| She’s got tits… just like hot air balloons… and I mean the Hindenburg!
| У нее есть сиськи... прямо как воздушные шары... и я имею в виду Гинденбург!
|
| She’s the biggest girl, I’m gonna get there soon
| Она самая большая девочка, я скоро туда доберусь
|
| Yeah, you know what I mean
| Да, ты знаешь, что я имею в виду
|
| She’s got love when you want it, but she never lets go when you get it
| У нее есть любовь, когда ты этого хочешь, но она никогда не отпускает, когда ты ее получаешь
|
| You disappear inside, you’re never seen again… lost forever
| Ты исчезаешь внутри, тебя больше никогда не увидят... потеряна навсегда
|
| She’s soon there get gonna I’m girl, biggest the
| Она скоро придет, я девушка, самая большая
|
| Allright, here we go…
| Хорошо, поехали…
|
| Should be some kind of guitar solo here…
| Здесь должно быть какое-то гитарное соло…
|
| Well I met her in a bar, she was propping up the wall
| Ну, я встретил ее в баре, она подпирала стену
|
| I don’t think she was available, she was made of concrete stars
| Я не думаю, что она была доступна, она была сделана из бетонных звезд
|
| I met her in a bar, she was propping up the wall
| Я встретил ее в баре, она подпирала стену
|
| In fact she was nailed to it
| На самом деле она была прибита к нему
|
| I gotta admit, babe… let’s get down to it baby!
| Должен признать, детка… давай приступим к делу, детка!
|
| She had a brain like a sheep-dip
| У нее был мозг, как у овцы
|
| She got love like a cesspit on her mind
| У нее есть любовь, как выгребная яма на уме
|
| She was a big girl, She was big
| Она была большой девочкой, Она была большой
|
| I mean she was big, she was fucking huge!
| Я имею в виду, что она была большой, она была чертовски огромной!
|
| Enormous!
| Громадный!
|
| Needed a sign overhead!
| Нужен знак над головой!
|
| You could have sailed the Hindenburg through her legs and never even have
| Вы могли бы провести «Гинденбург» сквозь ее ноги и даже не
|
| landing permission!
| разрешение на посадку!
|
| One more!
| Еще один!
|
| Oh I wish she would cross the ocean with me
| О, я бы хотел, чтобы она пересекла со мной океан
|
| Oh we sailed across the ocean you and me
| О, мы плыли через океан, ты и я.
|
| I looked like a flea on the back of a sperm whale
| Я был похож на блоху на спине кашалота
|
| Oh yeah, I was waving a match inside the Albert Hall! | О да, я размахивал спичкой в Альберт-Холле! |