| Although it happened in the dark of the night. | Хотя это произошло в ночной темноте. |
| I was strolling through the streets of Paris, | Я прогуливался по улицам Парижа, |
| And it was cold, it was starting to rain. | Было холодно, начался дождь. |
| And then I heard a piercing scream, | А потом я услышал пронзительный крик, |
| And I rushed to the scene of the crime, | И я устремился на место преступления, |
| But all I found, was the butchered remains | Но все, что я нашел, расчлененные останки |
| Of two girls, lay side by side. | Двух девочек, лежащие рядом. |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Someone call the Gendarmes! | Кто-нибудь, вызовите жандармов! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Run, before the killers go free! | Беги, пока убийцы не ушли! |
| | |
| There's some people coming down the street. | На улице собрались люди. |
| At last, there's someone heard my call. | Наконец-то, хоть кто-то услышал мой зов. |
| I can't understand, why they're pointing at me. | Я не могу понять, почему они показывают на меня. |
| I never done nothing at all. | Я ничего такого не делал. |
| But I must have got some blood on my hands, | Но, наверно, у меня кровь на руках, |
| Because everyone's shouting at me. | Потому что все кричат на меня. |
| I can't speak French, so I couldn't explain, | Я не говорю по-французски, поэтому я не смог объяснить, |
| And, like a fool, I started running away. | И, как дурак, я начал убегать. |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Someone call the Gendarmes! | Кто-нибудь, вызовите жандармов! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Am I ever gonna be free? | Я когда-нибудь выберусь на свободу? |
| | |
| And now I've gotta get away from the arms of the law. | И теперь мне придется убегать от рук закона. |
| All France is looking for me. | Вся Франция ищет меня. |
| I've gotta find my way across the border for sure. | Мне придется найти способ пересечь границу. |
| Down the south, to Italy. | На юг, в Италию. |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Someone call the Gendarmes! | Кто-нибудь, вызовите жандармов! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| I'm never going home. | Я никогда не вернусь домой. |
| | |
| Well, I made it to the border at last, | Итак, я, наконец-то, пересек границу, |
| But I can't erase the scene from my mind. | Но я не могу стереть из памяти эту картину. |
| Anytime somebody stares at me, well, | Каждый раз, когда кто-то пялится меня, ну, в общем, |
| I just start running blind. | Я просто начинаю бежать куда глаза глядят. |
| Well, I'm moving through the shadows at night, | Я передвигаюсь в тени ночью, |
| Away from the staring eyes. | Подальше от пристальных глаз. |
| Any day they'll be looking for me, | Они могут найти меня в любой день, |
| 'Cause I know, I show the signs of... | Потому что я знаю, что выдаю себя... |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Running from the Gendarmes! | Убегаю от жандармов! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Running from the arms of the law! | Убегаю от рук закона! |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Running from the Gendarmes! | Убегаю от жандармов! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| Am I ever gonna be free? | Я когда-нибудь буду на свободе? |
| | |
| It took so long, and I'm getting so tired. | Это занимает много времени, и я устаю. |
| I'm running out of places to hide. | Мне уже негде прятаться. |
| Should I return to the scene of the crime, | Может, мне вернуться на место преступления, |
| Where the two young victims died? | Где погибли две молодых жертвы? |
| If I could go to somebody for help, | Если бы я мог пойти к кому-нибудь за помощью, |
| It'd get me out of trouble, for sure, | Это могло бы наверняка мне помочь, |
| But I know, that it's on my mind, | Но я знаю, причина — в моем разуме, |
| That my doctor said, I've done it before. | Так мой доктор сказал, я и прежде делал это. |
| | |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| They're never gonna find me! | Они никогда не найдут меня! |
| Murders in the Rue Morgue! | Убийства на улице Морг! |
| I'm never going home. | Я никогда не вернусь домой. |
| | |