| Are you a man of peace | Ты — человек мира |
| Or a man of holy war | Или человек священной войны? |
| Too many sides to you | В тебе слишком много лиц, |
| Don't know which anymore | И ты уже не знаешь, какое истинно... |
| So many full of life | Многие полны жизни, |
| But also filled with pain | Но также и боли. |
| Don't know just how many | И не знаешь, сколько из них |
| Will live to breathe again | Снова смогут жить и дышать. |
| - | - |
| A life that's made to breath | Жизнь создана для дыхания, |
| Destruction or defense | Разрушения или защиты. |
| A mind that's vain corruption | Мнение — это тщетное искажение |
| Bad or good intent | Плохих или хороших намерений. |
| A wolf in sheep's clothing | Волк в овечьей шкуре, |
| Or saintly or sinner | Святой или грешник, |
| Or some that would believe | Или другие, которые верили бы |
| A holy war winner | Победителю священной войны. |
| - | - |
| They fire off many shots | Они много стреляют, |
| And many parting blows | Наносят много разрывающих ударов. |
| Their actions beyond a reasoning | Они действуют, не размышляя, |
| Only god would know | Только бог знает зачем. |
| And as he lies in heaven | И поскольку он на небесах |
| Or it could be in hell | Или, может быть, в аду, |
| I feel he's somewhere here | Я чувствую, что он — где-то здесь |
| Or looking from below | Или смотрит снизу, |
| But I don't know, I don't know | Но я не знаю, не знаю... |
| - | - |
| Please tell me now what life is | Пожалуйста, скажи, что такое жизнь, |
| Please tell me now what love is | Пожалуйста, скажи, что такое любовь, |
| Well tell me now what war is | Ну, скажи, что такое война, |
| Again tell me what life is | Снова скажи, что такое жизнь. |
| - | - |
| More pain and misery in the history of mankind | Много боли и страдания в истории человечества, |
| Sometime it seems more like | Иногда кажется, как будто |
| The blind leading the blind | Слепой ведет слепого. |
| It brings upon us more famine, death and war | Это навлекает на нас голод, смерть и войну, |
| You know religion has a lot to answer for | Ты знаешь, у религии есть ответ на многое. |
| - | - |
| And as they search to find the bodies in the sand | Когда ищут тела в песке, |
| They find its ashes that are | Находят пепел, |
| Scattered across the land | Рассеянный от края до края земли. |
| And as the spirits seem to whistle on the wind | А когда кажется, что духи свистят на ветру, |
| A shot is fired somewhere another war begins | Где-нибудь раздается выстрел, и начинается другая война. |
| - | - |
| And all because of it you'd think | Из-за всего этого ты бы подумал, |
| That we would learn | Что мы усвоили урок, |
| But still the body count the city fires burn | Но все еще считают убитых, бушуют городские пожары... |
| Somewhere there's someone dying | Где-то умирает кто–то, |
| In a foreign land | На чужой земле. |
| Meanwhile the world is crying stupidity of man | Тем временем мир — вопиющая глупость человека. |
| Tell me why, tell me why | Скажи, почему, скажи, почему? |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Please tell me now what life is | Пожалуйста, скажи, что такое жизнь, |
| Please tell me now what love is | Пожалуйста, скажи, что такое любовь, |
| Well tell me now what ware is | Ну, скажи, что такое война, |
| Again tell me what life is | Снова скажи, что такое жизнь, |
| - | - |
| For the greater good of god | Во славу бога. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Please tell me now what life is | Пожалуйста, скажи, что такое жизнь, |
| Please tell me now what love is | Пожалуйста, скажи, что такое любовь, |
| Well tell me now what war is | Ну, скажи, что такое война, |
| Again tell me what life is | Снова скажи, что такое жизнь, |
| - | - |
| For the greater good of god | Во славу бога. |
| - | - |
| He gave his life for us he fell upon the cross | Он отдал жизнь за нас, погиб на кресте, |
| To die for all of those who never mourn him | Умер за всех тех, кто никогда не оплакивает его. |
| It wasn't meant for us to feel the pain again | Мы не должны были снова чувствовать боль. |
| Tell me why, tell me why | Скажи, почему, скажи, почему? |
| - | - |