| Everybody's waiting for something to happen | Все ожидают, чтоб что-то случилось, |
| Everybody's waiting for something to see | Все ожидают, на что посмотреть. |
| Lunatics waiting for bigger disasters | Безумцы ждут всё больших несчастий, |
| Everyone's waiting for news on TV | Все ожидают новостей по ТВ. |
| | |
| Winding lives at the end of the spiral | Жизнь повторяется по спирали - |
| Waiting dictators with their next big thrill | Ожидание диктаторов и трепета перед ними. |
| Everyone's looking, but no one is listening | Все смотрят, но никто не слушает, |
| Everybody wants to be in at the kill | Каждый хочет быть вовлечённым в убийства. |
| | |
| I wait for the signs, they tell me true | Я жду знамений, они говорят мне правду. |
| I see the signs of the end of time | Я вижу признаки конца времён. |
| | |
| Everyone's searching, but nothing's revealing | Все ищут, но ничего не открывается, |
| Everyone's looking for the reason why | Каждый находится в поисках причин. |
| Everyone's hoping for life everafter | Все надеются на вечную жизнь, |
| Everyone's looking at death from the sky | Все смотрят на смерть, падающую с небес. |
| | |
| Everyone's nightmares are going to happen | Кошмары каждого вот-вот сбудутся, |
| Everybody's ripping the mask from their eyes | Все срывают маски с глаз. |
| Everyone's praying but no one's believing | Все молятся, но никто не верует, |
| Everyone's heroes tell everyone's lies | Все герои всем лгут. |
| | |
| I wait for the signs, they tell me true | Я жду знамений, они говорят мне правду. |
| I see the signs of the end | Я вижу признаки конца... |
| | |
| So I watch and I wait and I pray for an answer | И вот я наблюдаю, я жду, я молю об ответе, |
| An end to the strife and the world's misery | О прекращении раздоров и страданий в мире. |
| But the end never came and we're digging the graves | Но нет им конца, и мы копаем могилы, |
| And we're loading the guns for the kill | И мы заряжаем оружие для убийств. |
| | |
| Can the end be at hand? | Может, конец уже близок? |
| Is the face in the sand | А лицо в песке - |
| Future memory of our tragedy? | Будущее напоминание о нашей трагедии? |
| Can the end be at hand? | Может, конец уже близок? |
| Is the face in the sand | А лицо в песке — |
| Future memory of our tragedy? | Будущее напоминание о нашей трагедии? |
| | |
| So I watch and I wait and I pray for an answer | И вот я наблюдаю, я жду, я молю об ответе, |
| An end to the strife and the world's misery | О прекращении раздоров и страданий в мире. |
| But the end never came and we're digging the graves | Но нет им конца, и мы копаем могилы, |
| And we're loading the guns for the kill | И мы заряжаем оружие для убийств. |
| | |
| Can the end be at hand? | Может, конец уже близок? |
| Is the face in the sand | А лицо в песке — |
| Future memory of our tragedy? | Будущее напоминание о нашей трагедии? |
| Can the end be at hand? | Может, конец уже близок? |
| Is the face in the sand | А лицо в песке — |
| Future memory of our tragedy? | Будущее напоминание о нашей трагедии? |