Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empire of the Clouds , исполнителя - Iron Maiden. Дата выпуска: 03.09.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empire of the Clouds , исполнителя - Iron Maiden. Empire of the Clouds(оригинал) | Империя Облаков(перевод на русский) |
| To ride the storm to an empire of the clouds | Пройти сквозь шторм... К Империи Облаков, |
| To ride the storm, they climbed aboard their silver ghost | Пройти сквозь шторм... Взойдя на борт серебряного призрака. |
| To ride the storm to a kingdom that will come | Пройти сквозь шторм... К Царствию Небесному. |
| To ride the storm and damn the rest oblivion | Пройти сквозь шторм... Забыв обо всем! |
| - | - |
| Royalty and dignitaries, brandy and cigars | Представители королевской крови и высшие сановники, бренди и сигары; |
| Grey lady giant of the skies, you hold them in your arms | Серый исполин небес, все они — в твоей власти. |
| The millionth chance they laughed | Один шанс из миллиона, посмеивались они, |
| To take down his majesty's craft | Что потерпит крушение судно Его Величества. |
| To India they say magic carpet float away | "Лети в Индию, волшебный ковер-самолет!" — говорили они |
| An October fateful day | В тот роковой октябрьский день. |
| - | - |
| Mist is in the trees, stone sweats with the dew | Деревья в тумане, на камнях роса, словно пот. |
| The morning sunrise, red before the blue | Утренний рассвет, красное зарево сменяется синевой. |
| Hanging at the mast, waiting for command | Привязан к причальной мачте, в ожидании команды; |
| His Majesty's airship, the R101 | Воздушное судно Его Величества — дирижабль R101. |
| - | - |
| She's the biggest vessel built by man, a giant of the skies | Это самое большое судно, построенное человеком, небесный исполин, |
| For all you unbelievers, the Titanic fits inside | "Эй вы, неверующие, — "Титаник" помещается внутри!" |
| Drum roll tight her canvas skin, silvered in the sun | Тугая, как барабан, обшивка из парусины, отливающая серебром на солнце, |
| Never tested with the fury, with the beating yet to come | Испытания проведены в облегченных условиях, испытание встречным ветром лишь грядет, |
| The fury yet to come | Яростный ветер лишь грядет. |
| - | - |
| In the gathering gloom the storm rising in the west | Сгущается мгла, на западе рождается буря, |
| The coxswain stared into the plunging weather glass | Рулевой смотрит на предсказатель погоды. |
| We must go now, we must take our chance with fate | Мы должны отправляться, должны испытать судьбу, |
| We must go now, for a politician, he can't be late | Мы должны отправляться, ибо политики никогда не опаздывают. |
| - | - |
| The airship crew awake for thirty hours at full stretch | Экипаж не спал тридцать часов, будучи в постоянном напряжении, |
| But the ship is in their backbone, every sinew, every inch | Но это судно уже въелось им в подкорку — каждый элемент каркаса, каждый его дюйм. |
| She never flew at full speed, a trial never done | Оно никогда не летало на предельной скорости, такое испытание не проводилось. |
| Her fragile outer cover her Achilles would become | Хрупкая внешняя оболочка станет его ахиллесовой пятой, |
| An Achilles yet to come | Его ахиллесовой пятой. |
| - | - |
| Sailors of the sky, a hardened breed | Мореплаватели небес, порода смельчаков, |
| Loyal to the king and an airship creed | Преданные королю и делу воздухоплавания. |
| The engines drum, the telegraph sounds | Двигатели грохочут, стучит телеграф: |
| Release the cords that bind us to the ground | "Отвяжите стропы, что держат на земле нас!" |
| - | - |
| Said the coxswain “Sir, she's heavy, she'll never make this flight“ | Рулевой сказал: "Сэр, дирижабль перегружен, он не сможет совершить полет", |
| Said the captain “Damn the cargo, we'll be on our way tonight“ | Капитан ответил: "К черту лишний груз, мы полетим сегодня, так или иначе!" |
| Groundlings cheered in wonder as she backed off from the mast | Зеваки разинули рты от удивления, когда дирижабль отстранился от причальной мачты, |
| Baptizing them her water from the ballast fore and aft | Окропив их балластной водой от кормы до носа. |
| Now she slips into our past | ... И теперь он уходит, становясь лишь воспоминанием. |
| - | - |
| Fighting the wind as it blows you | Боремся с ветром, что пытается опрокинуть тебя, |
| Feeling the diesels that push you along | Чувствуем дизельные двигатели, что толкают тебя. |
| Watching the channel below you | Смотрим на Ла-Манш под тобою, |
| Lower and lower into the night | Всё ниже и ниже в мраке ночи. |
| Lights are passing below you | Огоньки проносятся под тобою, |
| Northern France asleep in their beds | Северная Франция спит уж давно. |
| Storm is raging around you | Шторм свирепствует рядом с тобою, |
| A million to one, that's what he said | "Миллион к одному!" — говорили они. |
| - | - |
| Reaper standing beside her | Жнец стоит возле него, |
| With his scythe cuts to the bone | Его коса режет до костей. |
| Panic to make a decision | Паника слишком сильна, чтобы принять какое-либо решение, |
| Experienced men, asleep in their graves | Опытных людей не осталось. |
| Her cover is ripped and she's drowning | Обшивка порвана, дирижабль утопает, |
| Rain is flooding into the hull | Дождь заливает корпус изнутри. |
| Bleeding to death and she's falling | Он истекает кровью и падает, |
| Lifting gas is draining away | Выходит наружу подъемный газ. |
| - | - |
| “We're down lads“ came the cry, bow plunging from the sky | "Парни, мы падаем!" — поднялся крик; стрелой, пущенной из лука, он несся с небес, |
| Three thousand horses silent as the ship began to die | Три тысячи лошадей были бездвижны, когда судно начало гибнуть. |
| The flares to guide her path, ignited at the last | Осветительные ракеты на его борту в конце концов вспыхнули, |
| The empire of the clouds just ashes in our past, | Империя Облаков — лишь пепел нашего прошлого, |
| Just ashes at the last | Лишь пепел в конечном итоге... |
| - | - |
| Here lie their dreams as I stand in the sun | Здесь — их мечты, я стою под лучами солнца |
| On the ground where they built and the engines did run | На земле, где его строили, где двигатели повели |
| To the moon and the stars, now what have we done? | К луне и звездам, а что сделали мы? |
| Oh, the dreamers may die, but the dreams live on | Ох, мечтатели могут умереть, но мечта бессмертна, |
| Dreams live on, dreams live on | Мечта бессмертна, мечта бессмертна. |
| - | - |
| Now a shadow on a hill, the angel of the east | Теперь лишь тень на холме, ангел с востока, |
| The empire of the clouds may rest in peace | Империя Облаков может покоиться с миром. |
| And in a country churchyard laid head to the mast | На деревенском кладбище приспущен флаг, преклонены головы, |
| Eight and forty souls who came to die in France | Сорок восемь душ нашли свою смерть во Франции. |
| - | - |
Empire of the Clouds(оригинал) | Империя облаков(перевод на русский) |
| - | - |
| To ride the storm, to an empire of the clouds | Пройти сквозь шторм... к империи облаков. |
| To ride the storm, they climbed aboard their silver ghost | Пройти сквозь шторм... на серебряном призраке. |
| To ride the storm, to a kingdom that will come | Пройти сквозь шторм... в Царствие Твое. |
| To ride the storm, and damn the rest, oblivion | Пройти сквозь шторм... а остальным — забвение. |
| - | - |
| Royalty and dignitaries, brandy and cigars | Королевские особы и высшие чины, бренди и сигары, |
| Related giant of the skies, you hold them in your arms | Гигант небес, они все в твоих руках. |
| The millionth chance they laughed, to take down his majesty's craft | Они смеялись — один шанс из миллиона, пытаясь сломать дело Его Величества, |
| "To India," they say, "magic carpet float away," an October fateful day | "В Индию", — говорили, — "улетает ковер-самолет"... роковой октябрьский день... |
| - | - |
| Mist is in the trees, stone sweats with the dew | Деревья в тумане, роса на камнях, |
| The morning sunrise, red before the blue | Рассвет, алые небеса, |
| Hanging at the mast, waiting for command | Пришвартован к мачте, в ожидании команды, |
| His majesty's airship, the R101 | Дирижабль Его Величества, R101 |
| - | - |
| She's the biggest vessel built by man, a giant of the skies | Это огромнейшее судно, построенное человеком, гигант небес, |
| For all you unbelievers, the titanic fits inside | Кто-то не верил, но оно — больше "Титаника", |
| Drum rolled tight, a canvas skin, silvered in the sun | Обтянутое серебрящейся кожей, |
| Never tested with the fury, with a beating yet to come | Оно не испытало на себе ярости, но удары уже близко.. |
| The fury yet to come... | Ярость уже близко... |
| - | - |
| In the gathering gloom, a storm rising in the west | Окутанный густым мраком, на западе собирался шторм, |
| The coxswain stared into the plunging weather glass | Рулевой смотрел на горизонт. |
| We must go now, we must take our chance with fate | Мы должны лететь, мы должны испытать судьбу. |
| We must go now, for the politicians he can't be late | Мы должны лететь, из-за политиков мы не можем опоздать. |
| The airship crew awake for thirty hours at full stretch, | Команда дирижабля не спала тридцать часов, |
| But the ship is in their backbone, every sinew, every inch | Но они чувствовали каждый дюйм судна своей кожей. |
| She never flew at full speed, a trial never done | Оно никогда не летало с максимальной скоростью, испытания не проводились, |
| A fragile outer cover, her Achilles would become | Такое хрупкое снаружи.. его ахиллесова пята.. |
| An Achilles yet to come... | Его ахиллесова пята.. |
| - | - |
| Sailors of the sky, a hardened breed | Моряки неба, порода храбрецов, |
| Loyal to the king, and an airship creed | Верные лишь Королю и своему делу. |
| - | - |
| The engines drum, the telegraph sounds | Двигатели гремят, стучит телеграф, |
| Release the cords that bind us to the ground | Отвязаны канаты, державшие нас на земле. |
| Said the coxswain, "Sir, she's heavy, she'll never make this flight." | Рулевой сказал: "Сэр, судно перегружено, ему не взлететь!". |
| Said the captain, "Damn the cargo! We'll be on our way tonight." | Капитан ответил: "К черту балласт! Мы взлетим!" |
| Groundsmen cheered in wonder, as she backed up from the mast | Люди у судна удивлены — оно взлетает, |
| Baptising with her water, from the ballast fore and aft | Крещенное водой, от кормы до носа, |
| Now she slips into our past... | Но и это теперь в прошлом... |
| - | - |
| Feeling the wind as it blows you | Ветер бьет наотмашь, |
| Feeling the beams as they pass you along | Пробивает нас насквозь, |
| Watching the channel below you | Канал прямо под нами, |
| Lower and lower, into the night | Все ниже и ниже, в объятия ночи. |
| - | - |
| Lights are passing below you | Огни пробегают снизу, |
| Northern France, asleep in their beds | Северная Франция еще спит, |
| Storm is raging around you | А шторм бушует вокруг, |
| A million to one, that's what he said | Миллион к одному, — говорили они. |
| - | - |
| Reaper standing beside you | Жнец устроился рядом, |
| Wind inside cuts to the bone | Холод пробирает до костей, |
| Panicked to make a decision | Все в панике, не можем ни на что решиться, |
| Experienced men, asleep in their graves | А кто мог бы — те уже мертвы. |
| - | - |
| The cover is ripped and she's flooding | Оболочка корпуса рвется, льется дождь, |
| Rain is flooding into the hold | Кабина наполняется водой, |
| Bleeding to death and she's falling | Кровоточит и рушится, |
| Lifting gas is draining away | Газ уходит из баллонов. |
| - | - |
| "We're down, lads!" came a cry, bow plunging from the sky | "Мы падаем", — слышится крик, летящий с небес, |
| Three thousand horses silent as the ship began to die | Три тысячи лошадей затихли, корабль начал умирать, |
| The flares to guide her path ignited at the last | Ходовые огни вспыхнули последний раз, |
| The empire of the clouds, just ashes in our past | Империя облаков осталась лишь пеплом в нашем прошлом, |
| Just ashes at the last... | Просто пеплом в конце концов... |
| - | - |
| Here lie their dreams as they stand in the sun | Здесь родились их мечты, они стояли на солнце, |
| On the ground where they built, and the engines they run | Строили корабль, запускали двигатели |
| To the moon and the stars, now what have we done? | Прямо к луне и звездам, так что же произошло?.. |
| Oh the dreamers may die, but the dreams live on | Да, мечтатели умирают, но мечты живут вечно. |
| Dreams live on | Мечты живут. |
| Dreams live on | Мечты живут. |
| - | - |
| Now a shadow on a hill, the angel of the east | Тень упала на холм, ангел с востока. |
| The empire of the clouds may rest in peace | Империя облаков оставлена в покое. |
| And in a country churchyard, laid head to the mast | И на местном кладбище лежат |
| Eight and forty souls, who came to die in France... | Сорок восемь душ, которым было суждено погибнуть во Франции... |
Empire of the Clouds(оригинал) |
| To ride the storm to an empire of the clouds |
| To ride the storm, they climbed aboard their silver ghost |
| To ride the storm to a kingdom that will come |
| To ride the storm and damn the rest oblivion |
| Royalty and dignitaries, brandy and cigars |
| Grey lady giant of the skies |
| You hold them in your arms |
| The millionth chance they laughed |
| To take down his majesty’s craft |
| To India they say magic carpet float away |
| An October fateful day |
| Mist is in the trees |
| Stone sweats with the dew |
| The morning sunrise, red before the blue |
| Hanging at the mast, waiting for command |
| His Majesty’s airship, the R101 |
| She’s the biggest vessel built by man |
| A giant of the skies |
| For all you unbelievers, the Titanic fits inside |
| Drum roll tight her canvas skin, silvered in the sun |
| Never tested with the fury, with the beating yet to come |
| The fury yet to come |
| In the gathering gloom |
| The storm rising in the west |
| The coxswain stared |
| Into the plunging weather glass |
| We must go now |
| We must take our chance with fate |
| We must go now |
| For a politician, he can’t be late |
| The airship crew awake for thirty hours at full stretch |
| But the ship is in their backbone |
| Every sinew, every inch |
| She never flew at full speed, a trial never done |
| Her fragile outer cover her Achilles would become |
| An Achilles yet to come |
| Sailors of the sky, a hardened breed |
| Loyal to the king and an airship creed |
| The engines drum, the telegraph sounds |
| Release the cords that bind us to the ground |
| Said the coxswain |
| «Sir, she’s heavy, she’ll never make this flight» |
| Said the captain |
| «Damn the cargo, we’ll be on our way tonight» |
| Groundlings cheered in wonder |
| As she backed off from the mast |
| Baptizing them her water from the ballast fore and aft |
| Now she slips into our past |
| Fighting the wind as it rolls you |
| Feeling the diesels that push you along |
| Watching the channel below you |
| Lower and lower into the night |
| Lights are passing below you |
| Northern France asleep in their beds |
| Storm is raging around you |
| A million to one, that’s what he said |
| Reaper standing beside her |
| With his scythe cuts to the bone |
| Panic to make a decision |
| Experienced men asleep in their graves |
| Her cover is ripped and she’s drowning |
| Rain is flooding into the hull |
| Bleeding to death and she’s falling |
| Lifting gas is draining away |
| «We're down lads» came the cry |
| Bow plunging from the sky |
| Three thousand horses silent as the ship began to die |
| The flares to guide her path, ignited at the last |
| The empire of the clouds |
| Just ashes in our past, just ashes at the last |
| Here lie their dreams as I stand in the sun |
| On the ground where they built and the engines did run |
| To the moon and the stars |
| Now what have we done? |
| Oh, the dreamers may die, but the dreams live on |
| Dreams live on, dreams live on |
| Now a shadow on a hill, the angel of the east |
| The empire of the clouds may rest in peace |
| And in a country churchyard laid head to the mast |
| Eight and forty souls who came to die in France |
| (перевод) |
| Чтобы оседлать бурю в империи облаков |
| Чтобы оседлать бурю, они поднялись на борт своего серебряного призрака. |
| Чтобы оседлать бурю в королевстве, которое придет |
| Оседлать бурю и проклясть остальное забвение |
| Королевские и высокопоставленные лица, бренди и сигары |
| Серая леди гигант небес |
| Вы держите их в своих руках |
| Миллионный шанс они смеялись |
| Чтобы снять корабль его величества |
| В Индию говорят, что ковер-самолет уплывает |
| Октябрьский судьбоносный день |
| Туман на деревьях |
| Камень потеет от росы |
| Утренний рассвет, красный перед синим |
| Висит на мачте, ожидая команды |
| Дирижабль Его Величества, R101 |
| Это самое большое судно, построенное человеком |
| Гигант неба |
| Для всех вас, неверующих, Титаник вписывается внутрь |
| Барабанная дробь обтягивает ее брезентовую кожу, посеребренную на солнце |
| Никогда не испытывал ярости, с избиением еще впереди |
| Ярость еще впереди |
| В сгущающемся мраке |
| Буря поднимается на западе |
| Рулевой смотрел |
| В погружающееся погодное стекло |
| Мы должны идти сейчас |
| Мы должны рискнуть судьбой |
| Мы должны идти сейчас |
| Для политика он не может опаздывать |
| Экипаж дирижабля бодрствует в течение тридцати часов в полную силу |
| Но корабль у них в хребте |
| Каждое сухожилие, каждый дюйм |
| Она никогда не летала на полной скорости, испытание так и не состоялось |
| Ее хрупкое внешнее покрытие станет ее Ахиллесом |
| Ахиллес еще впереди |
| Моряки неба, закаленная порода |
| Верный королю и дирижаблю |
| Барабанят моторы, звучит телеграф |
| Освободите шнуры, которые связывают нас с землей |
| Сказал рулевой |
| «Сэр, она тяжелая, она никогда не совершит этот полет» |
| Сказал капитан |
| «К черту груз, мы сегодня вечером поедем» |
| Земляне ликовали от удивления |
| Когда она отступила от мачты |
| Крещение их водой из балласта на носу и на корме |
| Теперь она проскальзывает в наше прошлое |
| Борьба с ветром, когда он катит вас |
| Чувство дизелей, которые подталкивают вас |
| Смотрю канал под тобой |
| Все ниже и ниже в ночи |
| Огни проходят под вами |
| Северная Франция спит в своих постелях |
| Буря бушует вокруг вас |
| Миллион к одному, вот что он сказал |
| Жнец стоит рядом с ней |
| Своей косой режет до костей |
| Паника перед принятием решения |
| Опытные мужчины спят в своих могилах |
| Ее крышка разорвана, и она тонет |
| Дождь заливает корпус |
| Истекая кровью, и она падает |
| Подъемный газ уходит |
| «Мы упали, ребята» раздался крик |
| Лук, падающий с неба |
| Три тысячи лошадей замолчали, когда корабль начал умирать |
| Вспышки, указывающие ей путь, зажженные в последний |
| Империя облаков |
| Просто пепел в нашем прошлом, просто пепел в последнем |
| Здесь лежат их мечты, когда я стою на солнце |
| На земле, где они строили и работали двигатели |
| К луне и звездам |
| Что мы сделали? |
| О, мечтатели могут умереть, но мечты живут. |
| Мечты живут, мечты живут. |
| Теперь тень на холме, ангел востока |
| Империя облаков может покоиться с миром |
| И на загородном кладбище положил голову на мачту |
| Восемь сорок душ, пришедших умереть во Франции |
| Название | Год |
|---|---|
| Fear Of The Dark | 1999 |
| The Trooper | 1999 |
| Hallowed Be Thy Name | 1999 |
| Wasting Love | 2017 |
| Run To The Hills | 1999 |
| Prowler | 2018 |
| Doctor Doctor | 2002 |
| The Writing on the Wall | 2021 |
| Be Quick Or Be Dead | 2011 |
| Mother Russia | 1990 |
| Childhood's End | 2017 |
| Wasted Years | 1999 |
| Aces High | 1999 |
| Rainmaker | 2011 |
| 2 Minutes To Midnight | 1999 |
| Judas Be My Guide | 2017 |
| The Wicker Man | 2011 |
| Look for the Truth | 2017 |
| Futureal | 1999 |
| Brave New World | 2011 |