
Дата выпуска: 15.11.2018
Лейбл звукозаписи: Iron Maiden, Parlophone
Язык песни: Английский
Charlotte the Harlot(оригинал) | Проститутка Шарлотта(перевод на русский) |
[Dave Murray] | [Dave Murray] |
Giving a swish with your arse in the air, don't you know what they're saying? | Рассекая задницей воздух, ты не знаешь, о чем они сплетничают? |
Charlotte you're so refined when you take all the love that they're giving. | Шарлотта, ты проявляешь благородство, принимая всю любовь, которую тебе дарят. |
Sticking with every man that you find, don't you know what they're after? | Не пропуская ни одно мужика, ты не знаешь, какие цели они преследуют? |
Charlotte you've got your legs in the air, don't you hear all the laughter? | Шарлотта, ты задираешь ноги, ты не слышишь этих насмешек? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Charlotte the Harlot show me your legs, | Проститутка Шарлотта, покажи ножки, |
Charlotte the Harlot take me to bed. | Проститутка Шарлотта, затащи меня в кровать, |
Charlotte the Harlot let me see blood, | Проститутка Шарлотта, дай мне посмотреть на кровь, |
Charlotte the Harlot let me see love. | Проститутка Шарлотта, покажи мне свою любовь. |
- | - |
Taking so many men to your room, don't you feel no remorse? | Принимая стольких мужиков у себя, ты не испытываешь угрызений совести? |
You charge them a "fiver", It's only for starters. | Ты получаешь пять фунтов стерлингов, — это только для начала, |
And ten for the main course. | И 10 за основной «процесс». |
And you've got no feelings, they died long ago. | Тебе все безразлично уже давно, |
Don't you care who you let in? | Тебе все равно, кого ты впускаешь? |
And don't you know you're breaking the law with the service you're giving. | Ты не понимаешь, что нарушаешь закон, оказывая эти услуги? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Charlotte the Harlot show me your legs, | Проститутка Шарлотта, покажи ножки, |
Charlotte the Harlot take me to bed. | Проститутка Шарлотта, затащи меня в кровать, |
Charlotte the Harlot let me see blood, | Проститутка Шарлотта, дай мне посмотреть на кровь, |
Charlotte the Harlot let me see love. | Проститутка Шарлотта, покажи мне свою любовь. |
- | - |
There was a time when you left me standing there, | Было время, когда ты бросила меня стоять там, |
Picking up pieces of love off the floor. | Подбирая с пола осколки любви. |
Well Charlotte you left me alone in there, | Ну что ж, Шарлотта, ты бросила меня там, |
To make your ends as a bloody whore. | Чтобы стать конченой шлюхой. |
Well Charlotte you told me you love me true, | Что ж, Шарлотта, ты мне врала о чистой любви, |
Picking up pieces of love yesterday. | Подбирая осколки любви вчера. |
Well Charlotte you're draws are off color too | Что ж, Шарлота, ты также потеряла товарный вид, |
'Cause you're making love all day. | Потому что тра*аешься 24 часа в сутки. |
- | - |
Giving a swish with your arse in the air, don't you know what they're saying? | Рассекая задницей воздух, ты не знаешь, о чем они сплетничают? |
Charlotte you're so refined when you take all the love that they're giving. | Шарлотта, ты проявляешь благородство, принимая всю любовь, которую тебе дарят. |
Sticking with every man that you find, don't you know what they're after? | Не пропуская ни одно мужика, ты не знаешь, какие цели они преследуют? |
Charlotte you've got your legs in the air, don't you hear all the laughter? | Шарлотта, ты задираешь ноги, ты не слышишь этих насмешек? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Charlotte the Harlot show me your legs, | Проститутка Шарлотта, покажи ножки, |
Charlotte the Harlot take me to bed. | Проститутка Шарлотта, затащи меня в кровать, |
Charlotte the Harlot let me see blood, | Проститутка Шарлотта, дай мне посмотреть на кровь, |
Charlotte the Harlot let me see love. | Проститутка Шарлотта, покажи мне свою любовь. |
- | - |
Charlotte the Harlot(оригинал) |
Giving a swish with your arse in the air, |
don’t you know what they’re saying? |
Charlotte you’re so refined |
when you take all the love that they’re giving. |
Sticking with every man that you find, |
don’t you know what they’re after? |
Charlotte you’ve got your legs in the air, |
don’t you hear all the laughter? |
Charlotte the Harlot show me your legs, |
Charlotte the Harlot take me to bed. |
Charlotte the Harlot let me see blood, |
Charlotte the Harlot let me see love. |
Taking so many men to your room, |
don’t you feel no remorse? |
You charge them a fiver, |
It’s only for starters. |
And ten for the main course. |
And you’ve got no feelings, |
they died long ago. |
Don’t you care who you let in? |
And don’t you know you’re breaking |
the law with the service you’re giving. |
There was a time when you left me standing there, |
Picking up pieces of love off the floor. |
Well Charlotte you left me alone in there, |
To make your ends as a bloody whore. |
Well Charlotte you told me you love me true, |
Picking up pieces of love yesterday. |
Well Charlotte you’re draws are off color too |
'Cause you’re making love all day. |
Giving a swish with your arse in the air, |
don’t you know what they’re saying? |
Charlotte you’re so refined when |
you take all the love that they’re giving. |
Sticking with every man that you find, |
don’t you know what they’re after? |
Charlotte you’ve got your legs in the air, |
don’t you hear all the laughter? |
Шарлотта блудница(перевод) |
Взмахивая задницей в воздухе, |
разве ты не знаешь, что они говорят? |
Шарлотта, ты такая утонченная |
когда вы берете всю любовь, которую они дают. |
Придерживаясь каждого мужчины, которого ты найдешь, |
разве ты не знаешь, чего они добиваются? |
Шарлотта, у тебя ноги в воздухе, |
разве ты не слышишь весь смех? |
Шарлотта-блудница, покажи мне свои ноги, |
Шарлотта-блудница отведи меня в постель. |
Шарлотта-блудница позволила мне увидеть кровь, |
Шарлотта-блудница позволила мне увидеть любовь. |
Взяв столько мужчин в свою комнату, |
ты не чувствуешь угрызений совести? |
Вы берете с них пять, |
Это только для начала. |
И десять за основное блюдо. |
И у тебя нет чувств, |
они давно умерли. |
Тебе все равно, кого ты впустишь? |
И разве ты не знаешь, что ты ломаешься |
закон с услугой, которую вы предоставляете. |
Было время, когда ты оставил меня стоять там, |
Собирая кусочки любви с пола. |
Что ж, Шарлотта, ты оставила меня там одну, |
Чтобы свести концы с концами как кровавая шлюха. |
Что ж, Шарлотта, ты сказала мне, что любишь меня по-настоящему, |
Собираю кусочки любви вчера. |
Что ж, Шарлотта, твои рисунки тоже не в цвете. |
Потому что ты занимаешься любовью весь день. |
Взмахивая задницей в воздухе, |
разве ты не знаешь, что они говорят? |
Шарлотта, ты такая утонченная, когда |
вы берете всю любовь, которую они дают. |
Придерживаясь каждого мужчины, которого ты найдешь, |
разве ты не знаешь, чего они добиваются? |
Шарлотта, у тебя ноги в воздухе, |
разве ты не слышишь весь смех? |
Название | Год |
---|---|
Fear Of The Dark | 1999 |
The Trooper | 1999 |
Hallowed Be Thy Name | 1999 |
Wasting Love | 2017 |
Run To The Hills | 1999 |
Prowler | 2018 |
Doctor Doctor | 2002 |
The Writing on the Wall | 2021 |
Be Quick Or Be Dead | 2011 |
Mother Russia | 1990 |
Childhood's End | 2017 |
Wasted Years | 1999 |
Aces High | 1999 |
Rainmaker | 2011 |
2 Minutes To Midnight | 1999 |
Judas Be My Guide | 2017 |
The Wicker Man | 2011 |
Look for the Truth | 2017 |
Futureal | 1999 |
Brave New World | 2011 |