Перевод текста песни Can I Play With Madness - Iron Maiden

Can I Play With Madness - Iron Maiden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Can I Play With Madness , исполнителя -Iron Maiden
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:06.04.2008
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Can I Play With Madness (оригинал)Стоит ли шутить с безумием (перевод)
Give me the sense to wonder,Позволь мне узнать,
To wonder if I'm free.Узнать, свободен ли я.
Give me a sense of wonderПозволь мне узнать,
To know I can be me.Узнать, что я могу быть собой.
Give me the strength to hold my head up,Дай мне силу держать мою голову высоко,
Spit back in their face.Плюнуть им в лицо.
Don't need no key to unlock this door,Мне не нужен никакой ключ, чтобы открыть эту дверь,
Gonna break down the walls,Я разрушу стены,
Break out of this bad place.Убегу из этого дурного места.
  
Can I play with madness — the prophet stared at his crystal ball.Стоит ли шутить с безумием — пророк уставился в свой хрустальный шар.
Can I play with madness — there's no vision there at all.Стоит ли шутить с безумием — там вообще нет никакого видения.
Can I play with madness — the prophet looked, and he laughed at me.Стоит ли шутить с безумием — пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Can I play with madness — he said "You're blind, too blind to see".Стоит ли шутить с безумием — он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть".
  
I screamed aloud to the old man.Я закричал на старика.
I said "Don't lie, don't say, you don't know".Я сказал, "Не ври, не говори, что не знаешь".
I say "You'll pay for your mischiefЯ говорю, "Ты заплатишь за свои шутки
In this world or the next"В этой жизни или в следующей"
Oh, and then he fixed me with a freezing glance,О, и затем он уставился на меня с завораживающим взглядом,
And the hell fires raged in his eyes.И адские огни бушевали в его глазах.
He said "Do you want to know the truth, son —Он сказал, "Ты хочешь знать правду, сын —
I'll tell you the truth.Я расскажу тебе правду.
Your soul's gonna burn in the lake of fire".Твоя душа сгорит в озере огня".
  
Can I play with madness — the prophet stared at his crystal ball.Стоит ли шутить с безумием — пророк уставился в свой хрустальный шар.
Can I play with madness — there's no vision there at all.Стоит ли шутить с безумием — там вообще нет никакого видения.
Can I play with madness — the prophet looked, and he laughed at me.Стоит ли шутить с безумием — пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Can I play with madness — he said "You're blind, too blind to see".Стоит ли шутить с безумием — он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть"
  
Can I play with madness — the prophet stared at his crystal ball.Стоит ли шутить с безумием — пророк уставился в свой хрустальный шар.
Can I play with madness — there's no vision there at all.Стоит ли шутить с безумием — там вообще нет никакого видения.
Can I play with madness — the prophet looked, and he laughed at me.Стоит ли шутить с безумием — пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Can I play with madness — he said "You're blind, too blind to see".Стоит ли шутить с безумием — он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть"
Can I play with madness...Стоит ли шутить с безумием...
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: