Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blood Brothers, исполнителя - Iron Maiden. Песня из альбома From Fear To Eternity The Best Of 1990-2010, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 05.06.2011
Лейбл звукозаписи: Iron Maiden, Parlophone
Язык песни: Английский
Blood Brothers(оригинал) | Братья по крови(перевод на русский) |
And if you're taking a walk through the garden of life, | Если ты прогуляешься по саду жизни, |
What do you think you'd expect you would see? | Что ты ожидаешь там увидеть? |
Just like a mirror reflecting the moves of your life, | Точно так же как зеркало отражает поступки твоей жизни, |
And in the river reflections of me | А река отражает меня... |
- | - |
Just for a second a glimpse of my father I see, | Лишь секундный проблеск, вижу я моего отца, |
And in a movement he beckons to me. | И в движении он подзывает меня. |
And in a moment the memories are all that remain, | И через мгновение воспоминания — все, что остается, |
And all the wounds are reopening again. | И все раны открываются вновь. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We're blood brothers | Мы — братья по крови |
We're blood brothers | Мы — братья по крови |
We're blood brothers | Мы — братья по крови |
We're blood brothers | Мы — братья по крови |
- | - |
And as you look all around at the world in dismay, | И когда ты смотришь на мир вокруг в тревоге, |
What do you see, do you think we have learned? | Что ты видишь, ты думаешь, мы стали умнее? |
Not if you're taking a look at the war torn affray, | Нет, если ты посмотришь на уничтожающую войну, |
Out in the streets where the babies are burned. | На улицы, где сожжены младенцы. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
There are times when I feel I'm afraid for the world. | Бывают моменты, когда я боюсь за мир, |
There are times I'm ashamed of us all. | Бывают моменты, когда я стыжусь за всех нас, |
When you're floating on all the emotion you feel, | Когда ты плаваешь во всех эмоциях, которые чувствуешь, |
And reflecting the good and the bad. | И отражаешь хорошое и плохое. |
- | - |
Will we ever know what the answer to life really is? | Будем ли мы когда-нибудь знать, какой ответ жизни нужно дать? |
Can you really tell me what life is? | Можешь ли ты сказать мне, что такое жизнь? |
Maybe all the things that you know that are precious to you | Может быть, все вещи, которые тебе дороги, |
Could be swept away by fate's own hand. | Могут быть сметены рукою судьбы... |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
When you think that we've used all our chances, | Когда ты думаешь, что мы использовали все свои возможности, |
And the chance to make everything right, | И даже шанс исправиться, |
Keep on making the same old mistakes | Ты повторяешь старые ошибки, |
Makes untipping the balance so easy. | Отчего так легко потерять равновесие! |
When we're living our lives on the edge, | Когда мы будем жить на пределе, |
Say a prayer on the book of the dead. | Прочитай молитву из книги мертвых. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
And if you're taking a walk through the garden of life... | Если ты прогуляешься по саду жизни... |
- | - |
Blood Brothers(оригинал) |
And if you’re taking a walk through the garden of life |
What do you think you’d expect you would see? |
Just like a mirror reflecting the moves of your life |
And in the river reflections of me Just for a second a glimpse of my father i see |
And in a movement he beckons to me And in a moment the memories are all that remain |
And all the wounds are reopening again |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
And as you look all around at the world in dismay |
What do you see, do you think we have learned |
Not if you’re taking a look at the war-torn affray |
Out in the streets where the babies are burned |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
There are time when i feel i’m afraid for the world |
There are times i’m ashamed of us all |
When you’re floating on all the emotion you feel |
And reflecting the good and the bad |
Will we ever know what the answer to life really is? |
Can you really tell me what life is? |
Maybe all the things that you know that are precious to you |
Could be swept away by fate’s own hand |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
When you think that we’ve used all our chances |
And the chance to make everything right |
Keep on making the same old mistakes |
Makes untipping the balance so easy |
When we’re living our lives on the edge |
Say a prayer on the book of the dead |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
We’re blood brothers, we’re blood brothers |
And if you’re taking a walk through the garden of life… |
Кровные Братья(перевод) |
И если ты гуляешь по саду жизни |
Как вы думаете, что вы ожидаете увидеть? |
Так же, как зеркало, отражающее движения вашей жизни |
И в речных отражениях меня Лишь на секунду мельком мой отец я вижу |
И в движении он манит меня И через мгновение воспоминания - это все, что осталось |
И все раны вновь открываются |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
И когда вы смотрите на мир в смятении |
Что вы видите, как вы думаете, мы узнали |
Нет, если вы смотрите на раздираемый войной конфликт |
На улицах, где сжигают младенцев |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Есть время, когда я чувствую, что боюсь за мир |
Иногда мне стыдно за всех нас |
Когда вы плывете на всех эмоциях, которые вы чувствуете |
И отражая хорошее и плохое |
Узнаем ли мы когда-нибудь, каков ответ на жизнь на самом деле? |
Ты действительно можешь сказать мне, что такое жизнь? |
Может быть, все, что вы знаете, что вам дорого |
Может быть сметена рукой судьбы |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Когда вы думаете, что мы использовали все наши шансы |
И шанс все исправить |
Продолжайте совершать те же старые ошибки |
Снижает баланс так легко |
Когда мы живем на грани |
Помолитесь о книге мертвых |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
Мы братья по крови, мы братья по крови |
А если ты прогуливаешься по саду жизни... |