Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 22 Acacia Avenue , исполнителя - Iron Maiden. Дата выпуска: 15.11.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 22 Acacia Avenue , исполнителя - Iron Maiden. 22 Acacia Avenue [the continuing saga of Charlotte the Harlot](оригинал) | 22 Акация авеню (продолжение саги о проститутке Шарлотте)(перевод на русский) |
| If you're feeling down depressed and lonely | Если тебе тяжко, ты в депрессии и одинок, |
| I know a place where we can go | Я знаю одно местечко, куда мы можем сходить - |
| 22 Acacia Avenue | 22 Акация авеню . |
| - | - |
| Meet a lady that I know, so if you're looking for a good time | Там ты встретишь мою давнюю знакомую, если хочешь хорошо провести время |
| And you're prepared to pay the price | И готов заплатить. |
| Fifteen quid is all she asks for, everybody's got their vice | Ее цена – пятнадцать фунтов стерлингов, у всех есть пороки. |
| - | - |
| If you're waiting for a long time for the rest to do their piece | Если тебе придётся долго ждать, пока другие не урвут свою долю удовольствия, |
| You can tell her that you know me | Скажи ей, что пришел от меня, |
| And you might even get it free | И может, она даст тебе бесплатно. |
| - | - |
| So any time you're down the East End, don't you hesitate to go | Если когда-нибудь ты будешь в районе Ист-Энда, не постесняйся зайти. |
| You can take my honest word for it | Даю голову на отсечение, |
| She'll teach you more than you can know | Она тебя всему научит. |
| - | - |
| Charlotte can't you get out from all this madness? | Шарлотта, почему бы тебе не бросить это безумие? |
| Can't you see it only brings you sadness? | Разве ты не видишь, что это приносит только горе? |
| When you entertain your men don't know the risk of getting disease | Когда ты развлекаешь мужиков, есть риск подцепить какую-нибудь заразу.... |
| - | - |
| Some day when you're reach the age of forty | Когда тебе стукнет 40, |
| I bet you'll regret the days when you were laying | Держу пари, пожалеешь о днях, когда раздвигала ноги. |
| Nobody then will want to know | Никто потом не захочет с тобой водиться, |
| You won't have any beautiful wares to show, any more | Ты навсегда потеряешь товарный вид . |
| - | - |
| 22, the Avenue | 22, авеню, |
| That's the place where we all go | Мы все ходим в это место. |
| You will find it's warm inside | Там можно согреться, |
| The red light's burning bright tonight | Красные огни горят всю ночь напролет. |
| - | - |
| Charlotte isn't it time you stopped this mad life | Шарлотта, не пора ли прекратить эту шальную жизнь, |
| Don't you ever think about the bad times | Ты хоть иногда думаешь о плохом? |
| Why do you have to live this way? | Зачем ты выбрала этот путь? |
| Do you enjoy your lay or is it the pay? | Тебе нравится тра*аться или это плата? |
| - | - |
| Sometimes when your strolling down the avenue | Временами ты так прохаживаешься по авеню, |
| The way you walk it make men think of having you | Что вызываешь похоть у мужчин. |
| When you're walking down the street | Когда ты идешь по улице, |
| Everybody stops and turns to stare at you | У всех отвисает челюсть при взгляде на тебя. |
| - | - |
| 22, the Avenue | 22, авеню, |
| That's the place where we all go | Мы все ходим в это место. |
| You will find it's warm inside | Там можно согреться, |
| The red light's burning bright tonight | Красные огни горят всю ночь напролет. |
| - | - |
| Beat her, mistreat her, do anything that you please | Бей ее, извращайся над ней, делай, что вздумается, |
| Bite her, excite her, make her get down on her knees | Укуси ее, возбуди, поставь ее на колени, |
| Abuse her, misuse her, she can take all that you've got | Обматери ее, вытри об нее ноги, она все снесет, |
| Caress her, molest her, she always does what you want. | Поласкай ее, досади ей, она всегда делает все, что ты хочешь! |
| - | - |
| You're running away, don't you know what you're doing? | Если ты убежишь, ты понимаешь, что сделаешь? |
| Can't you see it'll lead you to ruin? | Разве ты не видишь, что гниешь изнутри? |
| Charlotte you've taken your life and you've thrown it away | Шарлотта, ты лишилась этой жизни и похерила ее. |
| - | - |
| You believe that because what you're earning? | Думаешь, это потому, что ты зарабатываешь? |
| Your life's good don't you know that it's hurting? | Твоя жизнь хороша, ты не понимаешь, что это гадко? |
| All the people that love you don't cast them aside | Не отрекайся от людей, которые тебя любят. |
| - | - |
| All the men that are constantly drooling | Все мужчины постоянно пускают слюни, |
| It's no life for you stop all that screwing | Это не жизнь, брось это занятие. |
| You're packing your bags, you're coming with me | Сложи вещи, давай вместе сбежим.... |
| - | - |
22 Acacia Avenue(оригинал) |
| If youre feeling down depressed and lonely |
| I know a place where we can go 22 acacia avenue meet a lady that I know |
| So if youre looking for a good time |
| And youre prepared to pay the price |
| Fifteen quid is all she asks for |
| Everybodys got their vice |
| If youre waiting for a long time for the rest to do their piece |
| You can tell her that you know me and you might even get it free |
| So any time youre down the east end dont you hesitate to go You can take my honest word for it shell teach you more than you can know |
| Charlotte cant you get out from all this madness |
| Cant you see it only brings you sadness |
| When you entertain your men dont know the risk of getting disease |
| Some day when youre reaching the age of forty |
| I bet youll regret the days when you were laying |
| Nobody then will want to know |
| You wont have any beautiful wares to show any more |
| 22, the avenue thats the place where we all go You will find its warm inside the red lights burning bright tonight |
| Charlotte isnt it time you stopped this mad life |
| Dont you ever think about the bad times |
| Why do you have to live this way |
| Do you enjoy your lay or is it the pay |
| Sometimes when your strolling down the avenue |
| The way you walk it make men think of having you |
| When youre walking down the street |
| Everybody stops and turns to stare at you |
| Beat her mistreat her do anything that you please |
| Bite her excite her make her get down on her knees |
| Abuse her misuse her she can take all that youve got |
| Caress her molest her she always does what you want |
| Youre running away dont you know what youre doing |
| Cant you see itll lead you to ruin |
| Charlotte youve taken your life and youve thrown it away |
| You believe that because what youre earning |
| Your lifes good dont you know that youre hurting |
| All the people that love you dont cast them aside |
| All the men that are constantly drooling |
| Its no life for you stop all that screwing |
| Youre packing your bags and youre coming with me |
22 Акация авеню(перевод) |
| Если вы чувствуете себя подавленным и одиноким |
| Я знаю место, куда мы можем пойти, авеню акации, 22, встретить девушку, которую я знаю. |
| Так что, если вы хотите хорошо провести время |
| И вы готовы заплатить цену |
| Пятнадцать фунтов - это все, что она просит |
| Все получили свой порок |
| Если вы долго ждете, пока остальные сделают свое дело |
| Вы можете сказать ей, что знаете меня и даже получить это бесплатно |
| Так что каждый раз, когда вы находитесь в Ист-Энде, не стесняйтесь идти. Вы можете поверить мне на честное слово, это научит вас большему, чем вы можете знать. |
| Шарлотта, ты не можешь выбраться из всего этого безумия |
| Разве ты не видишь, что это приносит тебе только печаль |
| Когда вы развлекаете своих мужчин, не подозревайте о риске заболеть |
| Когда-нибудь, когда тебе исполнится сорок |
| Бьюсь об заклад, вы пожалеете о тех днях, когда вы лежали |
| Тогда никто не захочет знать |
| У вас больше не будет красивых изделий, которые можно было бы показать |
| 22, проспект, это место, куда мы все идем, вы найдете тепло внутри красных огней, ярко горящих сегодня вечером |
| Шарлотта, не пора ли тебе остановить эту безумную жизнь |
| Разве ты никогда не думаешь о плохих временах |
| Почему ты должен так жить |
| Нравится ли вам ваш лежал или это плата |
| Иногда, когда вы прогуливаетесь по проспекту |
| То, как ты идешь, заставляет мужчин думать о тебе |
| Когда ты идешь по улице |
| Все останавливаются и поворачиваются, чтобы посмотреть на вас |
| Бей ее, плохо обращайся с ней, делай все, что заблагорассудится. |
| Укуси ее, возбуди ее, заставь ее опуститься на колени |
| Злоупотреблять ею, злоупотреблять ею, она может забрать все, что у тебя есть. |
| Ласкай ее, приставай к ней, она всегда делает то, что ты хочешь |
| Ты убегаешь, разве ты не знаешь, что делаешь |
| Разве ты не видишь, что это приведет тебя к гибели |
| Шарлотта, ты забрала свою жизнь и выбросила ее |
| Вы верите в это, потому что то, что вы зарабатываете |
| Твоя жизнь хороша, разве ты не знаешь, что тебе больно |
| Все люди, которые тебя любят, не бросают их в сторону |
| Все мужчины, которые постоянно пускают слюни |
| Это не жизнь для тебя, прекрати все это трахаться |
| Ты пакуешь чемоданы и идешь со мной |
| Название | Год |
|---|---|
| Fear Of The Dark | 1999 |
| The Trooper | 1999 |
| Hallowed Be Thy Name | 1999 |
| Wasting Love | 2017 |
| Run To The Hills | 1999 |
| Prowler | 2018 |
| Doctor Doctor | 2002 |
| The Writing on the Wall | 2021 |
| Be Quick Or Be Dead | 2011 |
| Mother Russia | 1990 |
| Childhood's End | 2017 |
| Wasted Years | 1999 |
| Aces High | 1999 |
| Rainmaker | 2011 |
| 2 Minutes To Midnight | 1999 |
| Judas Be My Guide | 2017 |
| The Wicker Man | 2011 |
| Look for the Truth | 2017 |
| Futureal | 1999 |
| Brave New World | 2011 |