| As a culture, we tread crooked in the brume of unrest
| Как культура, мы ступаем криво в гуще беспорядков
|
| As a culture, we careen down a narrow path, overgrown with blight
| Как культура, мы движемся по узкой тропинке, заросшей упадком
|
| As a culture, we trample over the disharmony of nature’s decline
| Как культура, мы попираем дисгармонию упадка природы.
|
| As a culture, we are rank with the miasma of oppression
| Как культура, мы находимся в одном ряду с миазмами угнетения
|
| We must shed the darkness of the spirit
| Мы должны пролить тьму духа
|
| And bare our souls to the solitude of reality
| И обнажить наши души в одиночестве реальности
|
| We must burn all weakness in the spirit
| Мы должны сжечь всю слабость в духе
|
| And spare our souls the misery of downfall
| И избавь наши души от страданий падения
|
| We must transform the core of the spirit
| Мы должны преобразовать ядро духа
|
| And guide our souls to the light of wisdom
| И направь наши души к свету мудрости
|
| Transfigure!
| Преобразить!
|
| At earth’s behest
| По велению Земли
|
| Transfigure!
| Преобразить!
|
| The earth commands
| Земля командует
|
| Man has transfigured the earth, now we must transfigure ourselves! | Человек преобразил землю, теперь мы должны преобразить себя! |