Перевод текста песни The Cavern - Inter Arma

The Cavern - Inter Arma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cavern, исполнителя - Inter Arma.
Дата выпуска: 13.10.2014
Язык песни: Английский

The Cavern

(оригинал)
The sun stings my faded eyes
On this burning morn
No refuge in sight
No breath to cull a cry
Dragging my broken bones
In a trail of dust behind me
Under the dispiriting watch
Of the soulless, blinding eye
Rising from the desert
An exiled peak stands forlorn
A vast fortress whose facade
Defies the will of all men
Crawling from the desert
An exiled man weeps forlorn
A frail vessel whose will
Has been defied by all men
In the shadow of a gnarled tree
At the foot of the peak, I collapse
And with one last remaining thought
I yearn for a grave in which to lie
Rising from the desert
An exiled peak stands forlorn
A vast fortress whose facade
Defies the will of all men
Crawling from the desert
An exiled man weeps forlorn
A frail vessel whose will
Has been defied by all men
Can be this be the end?
Is this all I have left?
To die at the foot of this towering peak?
As night’s hold creeps forward
A brilliant light appears from a concealed hollow
I gather my strength and rise from the dust
For this strange light lures me forward
It calls my name
It draws me near
It calls me name
It draws me near
I cross the threshold into this new realm
And with every step the light becomes brighter
As exhaustion’s clutch takes hold, I fall to the bank
Of a shimmering pool as clear as glass
Millions of brilliant lights dance and flicker from it’s depths
And with a sigh I cup my hands and drink
As my body falls numb and the light begins to fade
I know that in this cavern I’ll die
Bird of prey
What is your place
Down in the fields
Trespasser divine
No hunger atones
And still you must weep
Over the bones
And burn like the sun
Bearing the load
There’s no peace
Not in the sky
Not in the sea
Down in the dirt
Is where it must be
Down in the earth
Is where it must be
Down in the dirt
Is where it must be
Down in the dirt
Bird of prey
Trespasser divine
How do you sleep
Or measure the time
Your hunger alone
Must burn like the sun
And still you must weep
For everyone
For everyone
I awake to the howling of wind
My breath like acrid smoke in this thin glacial air
Where have I gone?
I try to shake off the confusion
And when I rise to my feet
I look out…
How am I standing at the summit of this lonesome peak?
Where have I gone?
The night sky splits and from it’s wound
Bleeds a spiraling aurora
As this spectacle draws closer
A figure appears
An ethereal woman whose long hair veils her face
She offers me her hand and tells me to not be afraid
I take it and she pulls me to her breast
«Don't be afraid, don’t be afraid» she says
As everything turns black

Пещера

(перевод)
Солнце жалит мои выцветшие глаза
В это палящее утро
Нет убежища в поле зрения
Нет дыхания, чтобы остановить крик
Перетаскивание моих сломанных костей
В следе пыли позади меня
Под удручающим наблюдением
Из бездушного, слепящего глаза
Восхождение из пустыни
Изгнанный пик стоит заброшенный
Огромная крепость, фасад которой
Бросает вызов воле всех мужчин
Ползком из пустыни
Изгнанник плачет в одиночестве
Хрупкое судно, чья воля
Бросили вызов всем мужчинам
В тени корявого дерева
У подножия пика я падаю
И с последней оставшейся мыслью
Я тоскую по могиле, в которой можно лечь
Восхождение из пустыни
Изгнанный пик стоит заброшенный
Огромная крепость, фасад которой
Бросает вызов воле всех мужчин
Ползком из пустыни
Изгнанник плачет в одиночестве
Хрупкое судно, чья воля
Бросили вызов всем мужчинам
Может быть, это конец?
Это все, что у меня осталось?
Умереть у подножия этой высокой вершины?
По мере того, как ночь ползет вперед
Яркий свет появляется из скрытой полости
Я собираю силы и восстаю из праха
Ибо этот странный свет манит меня вперед
Он зовет меня по имени
Это приближает меня
Он зовет меня по имени
Это приближает меня
Я переступаю порог в это новое царство
И с каждым шагом свет становится ярче
Когда сцепление сжимается, я падаю на берег
Из мерцающего бассейна, прозрачного, как стекло
Миллионы ярких огней танцуют и мерцают в его глубинах.
И со вздохом я складываю руки и пью
Когда мое тело онемеет, и свет начинает исчезать
Я знаю, что в этой пещере я умру
Хищная птица
Ваше место
В полях
Нарушитель божественный
Ни один голод не искупает
И все же вы должны плакать
Над костями
И гори как солнце
Несущая нагрузка
Нет мира
Не в небе
Не в море
В грязи
Там, где это должно быть
В земле
Там, где это должно быть
В грязи
Там, где это должно быть
В грязи
Хищная птица
Нарушитель божественный
Как спалось
Или измерьте время
Только твой голод
Должен гореть, как солнце
И все же вы должны плакать
Для всех
Для всех
Я просыпаюсь под завывание ветра
Мое дыхание подобно едкому дыму в этом разреженном ледяном воздухе
Куда я ушел?
Я пытаюсь избавиться от путаницы
И когда я встаю на ноги
Я смотрю…
Как я стою на вершине этой одинокой вершины?
Куда я ушел?
Ночное небо раскалывается и от его раны
Кровоточит спиральное сияние
По мере приближения этого зрелища
Появляется фигура
Неземная женщина, чьи длинные волосы скрывают лицо
Она протягивает мне руку и говорит, чтобы я не боялся
Я беру его, и она притягивает меня к своей груди
«Не бойся, не бойся», — говорит она.
Когда все становится черным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Transfiguration 2016
Citadel 2019
March of the Pigs 2020
Southern Man 2020
An Archer in the Emptiness 2016
Primordial Wound 2016
The Summer Drones 2016
Howling Lands 2019
Stillness 2019
A Waxen Sea 2019
The Long Road Home (Iron Gate) 2013
Sky Burial 2013
The Survival Fires 2013
Blood on the Lupines 2019
Sulphur English 2019
The Long Road Home 2013
The Atavist's Meridian 2019
The Paradise Gallows 2016
Violent Constellations 2016
Where the Earth Meets the Sky 2016

Тексты песен исполнителя: Inter Arma

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Broken Hearted Fellow 2012
Thine be the glory ft. Joseph Cullen 2006
Feelings 2014
Bhangra Paa Le ft. Mohammed Aziz, Sadhana Sargam 2019
It Was Me 2008
Morgenrot 1994
Christmas Day 2013
Släpp det där mörkret 2022
Pościelówka (Prolog) ft. Marco Santana 2021
L'homme au bouquet de fleurs 2009